1.
אֶלָּא אַבָּיֵי מִגּוּפַהּ דְּמַתְנִיתִין קָא הָדַר בֵּיהּ _ _ _ סָלְקָא דַּעְתָּךְ בִּמְקוֹם שֶׁאֵין כּוֹתְבִין כְּתוּבָה עָסְקִינַן דְּגֵט הַיְינוּ כְּתוּבְּתַהּ אַטּוּ גֵּט מָנֶה מָאתַיִם כְּתִיב בֵּיהּ:
שֶׁהַשְּׁיָירוֹת
קָא
וְאֶלָּא
דְּאִי
2.
מַתְנִי' מָצָא גִּיטֵּי נָשִׁים וְשִׁחְרוּרֵי _ _ _ דְּיָיתֵיקֵי מַתָּנָה וְשׁוֹבָרִין הֲרֵי זֶה לֹא יַחֲזִיר שֶׁאֲנִי אוֹמֵר כְּתוּבִין הָיוּ וְנִמְלַךְ עֲלֵיהֶן שֶׁלֹּא לִתְּנָן:
עֲבָדִים
בִּמְקוֹם
גֵּט
וְשִׁחְרוּרֵי
3.
_ _ _ ''גּוֹבָה אֶת הַכֹּל'' מָנֶה וּמָאתַיִם הוּא דְּאִית לַהּ:
שֶׁהַשְּׁיָירוֹת
מַאי
וַאֲפִילּוּ
לְמִיקְרְעֵיהּ
4.
וַאֲפִילּוּ בִּמְקוֹם שֶׁהַשְּׁיָירוֹת _ _ _ וְהוּא שֶׁהוּחְזְקוּ שְׁנֵי יוֹסֵף בֶּן שִׁמְעוֹן בְּעִיר אַחַת:
מְצוּיוֹת
קָא
לֹא
רַב
5.
וּרְמִינְהוּ הַמֵּבִיא _ _ _ וְאָבַד הֵימֶנּוּ מְצָאוֹ לְאַלְתַּר כָּשֵׁר אִם לָאו פָּסוּל:
דְּיָיתֵיקֵי
בֶּן
אָמְרִינַן
גֵּט
1. דַּעַת ?
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
2 - avec בן : intendant, économe
soulier.
étranger.
3. א.ב.ד. ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
5. לַאו ?
1 - explication.
2 - fraternité.
2 - fraternité.
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
ami, favori.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10