1.
וְלֶהֱוֵי מָקוֹם סִימָן _ _ _ רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא בְּמִדַּדִּין אִי בְּמִדַּדִּין מֵעָלְמָא אָתוּ וּמוּתָּרִין:
בּוֹ
זַבְדָּא
אָמַר
חֲבֵירוֹ
2.
תָּא שְׁמַע דְּתַנְיָא מָצָא מָעוֹת מְפוּזָּרוֹת הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ כְּאַבְנֵי בֵּית _ _ _ חַיָּיב לְהַכְרִיז וְאֵלּוּ הֵן אַבְנֵי בֵּית קוּלִיס אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן וְאַחַת עַל גַּבֵּיהֶן:
מִדַּעַת
בְּכַנְפֵיהֶן
נְפַל
קוּלִיס
3.
אִיכָּא לְמֵימַר מֵעָלְמָא אֲתוֹ וְאִיכָּא לְמֵימַר אִינָשׁ _ _ _ וְהָוֵה לֵיהּ סְפֵק הִינּוּחַ וְאָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב כֹּל סְפֵק הִינּוּחַ לְכַתְּחִילָּה לֹא יִטּוֹל וְאִם נָטַל לֹא יַחֲזִיר:
אַחַת
מְפוּזָּרוֹת
אַצְנְעִינְהוּ
אַצְנְעִינְהוּ
4.
רַב פָּפָּא אָמַר הָא וְהָא בְּכוּבֵּי וְכָסֵי וְלָא קַשְׁיָא כָּאן בְּאַשְׁפָּה _ _ _ לִפַּנּוֹת כָּאן בְּאַשְׁפָּה שֶׁאֵינָהּ עֲשׂוּיָה לִפַּנּוֹת:
לִפַּנּוֹת
חַיָּיב
הָעֲשׂוּיָה
בְּכַנְפֵיהֶן
5.
מַתְנִי' מָצָא אַחַר הַגָּפָה אוֹ אַחַר הַגָּדֵר גּוֹזָלוֹת _ _ _ אוֹ בִּשְׁבִילִין שֶׁבַּשָּׂדוֹת הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן מָצָא כְּלִי בָּאַשְׁפָּה אִם מְכוּסֶּה לֹא יִגַּע בּוֹ אִם מְגוּלֶּה נוֹטֵל וּמַכְרִיז:
לְפַנּוֹתָהּ
מְקוּשָּׁרִים
יַחֲזִיר
אַחֲרִינָא
1. ?
2. ?
3. חָדָשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
5. פַּפָּא ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
2 - araméen : il y a.
1 - intelligence, prudence.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10