1. אָמַר רָבָא הַאי מַאן דְּחָזֵי דִּנְפוּל זוּזֵי מֵחַבְרֵיהּ בֵּי חָלָתָא וְאַשְׁכְּחֵיהּ וְשַׁקְלֵיהּ לָא מִיחַיַּיב לְאַהְדּוֹרֵי לֵיהּ מַאי טַעְמָא הָהוּא דִּנְפַל מִינֵּיהּ מִיָּאַשׁ הוּא אַף עַל _ _ _ דְּחַזְיֵיהּ דְּאַיְיתִי אַרְבְּלָא וְקָא מְרַבֵּל מֵימָר אָמַר כִּי הֵיכִי דִּנְפוּל מִינַּאי דִּידִי הָכִי נְפוּל מֵאִינִישׁ אַחֲרִינָא וּמַשְׁכַּחְנָא מִידֵּי:
עוֹבֵר
גַּב
מִינֵּיהּ
זוּזֵי
2. שֶׁנָּפַל מִשְּׁנַיִם חַיָּיב לְהַחְזִיר מַאי טַעְמָא _ _ _ דִּנְפַל מִינֵּיהּ לָא מִיָּאַשׁ מֵימָר אָמַר מִכְּדֵי אִינִישׁ אַחֲרִינָא לָא הֲוָה בַּהֲדַאי אֶלָּא הַאי נָקֵיטְנָא לֵיהּ וְאָמֵינָא לֵיהּ אַנְתְּ הוּא דִּשְׁקַלְתֵּיהּ:
אַנְתְּ
מֵחֲבֵירוֹ
הַבְּעָלִים
הָהוּא
3. נְטָלָהּ לִפְנֵי יֵאוּשׁ _ _ _ מְנָת לְהַחְזִירָהּ וּלְאַחַר יֵאוּשׁ נִתְכַּוֵּין לְגוֹזְלָהּ עוֹבֵר מִשּׁוּם ''הָשֵׁב תְּשִׁיבֵם'':
עַל
וּמִשּׁוּם
מִשּׁוּם
תְּרֵי
4. גְּמָ' _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר אֲפִילּוּ מוּנָּחִין עַל גַּבֵּי שׁוּלְחָן:
וְלָא
בְּכוּלָּן
אָמַר
דְּאָמְרִי
5. אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רָבָא אַף עַל גַּב דְּלֵית בֵּיהּ אֶלָּא שָׁוֶה שְׁתֵּי פְרוּטוֹת חַיָּיב לְהַחְזִיר מַאי טַעְמָא אֵימוֹר שׁוּתָּפֵי _ _ _ וְחַד מִנַּיְיהוּ אַחוֹלֵי אַחֲלֵיהּ לִמְנָתֵיהּ גַּבֵּי חַבְרֵיהּ:
לֹא
נִינְהוּ
הָא
הִמְתִּין
1. שֻׁלְחָן ?
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
table.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
n. pr.
2. וַדַּאי ?
1 - haut.
2 - le tout puissant.
femme, femelle, féminin.
n. pr.
certitude.
3. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. לָא ?
n. pr.
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
5. שְׁנַיִם ?
étoffe tissue de lin et de laine.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10