1. גְּמָ' וְלָא פְּלִיגִי מָר כִּי אַתְרֵיהּ וּמָר כִּי אַתְרֵיהּ בְּאַתְרֵיהּ דְּמָר חָפוּ בְּקִירָא וְלָא מָיֵיץ טְפֵי בְּאַתְרֵיהּ דְּמָר חָפוּ בְּכוּפְרָא וּמָיֵיץ טְפֵי אִיבָּעֵית אֵימָא _ _ _ גַּרְגִּישְׁתָּא הָא מָיְיצָא טְפֵי וְהָא לָא מָיְיצָא טְפֵי:
מִשּׁוּם
דְּבָרִים
קַמַּי
בֶּלַע
2. תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁמָּדַד לוֹ מִתּוֹךְ גּוֹרְנוֹ וְהֶחְזִיר _ _ _ מִתּוֹךְ גּוֹרְנוֹ אֲבָל מָדַד לוֹ מִתּוֹךְ גּוֹרְנוֹ וְהֶחְזִיר לוֹ מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת מִפְּנֵי שֶׁמּוֹתִירוֹת:
לוֹ
וְאֵין
אוֹבְדוֹת
אֶחָד
3. אֲמַר לֵיהּ וְכִי בְּשׁוּפְטָנֵי עָסְקִינַן דְּיָהֲבִי בִּכְיָילָא רַבָּא וְשָׁקְלִי בִּכְיָילָא זוּטָא דִּלְמָא _ _ _ הַגּוֹרֶן קָאָמְרַתְּ בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁמָּדַד לוֹ בִּימוֹת הַגּוֹרֶן וְהֶחְזִיר לוֹ בִּימוֹת הַגּוֹרֶן אֲבָל מָדַד לוֹ בִּימוֹת הַגּוֹרֶן וְהֶחְזִיר לוֹ בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים אֵינוֹ יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹן מִפְּנֵי שֶׁמּוֹתִירוֹת:
מִקִּמְעָה
תָּנָא
בִּימוֹת
עָסְקִינַן
4. אַהְדְּרוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמֵּי אֲמַר _ _ _ לָא סַיְּימוּהָ קַמַּי דְּקָטָן הוּא:
שָׁנָה
אִם
לְאַבָּיֵי
לְהוּ
5. וְכִי עֵירְבָן עִם פֵּירוֹתָיו מַאי הָוֵי לִיחְזֵי לְדִידֵיהּ כַּמָּה הָוְיָין בְּמִסְתַּפֵּק _ _ _:
מֵהֶם
גַּבֵּי
דָּמֵי
לְכָל
1. אֲבָל ?
captivité, captif.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
n. patron.
2. חִסָּרוֹן ?
barbe.
soulier.
1 - manque.
2 - besoin.
n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - n. pr.
2 - grattage.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
n. pr.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. נַחְמָן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10