1. אֲמַר לֵיהּ דִּלְמָא אִידֵּי וְאִידֵּי בִּפְרוּטָטוֹת שָׁנוּ דְּלֵיכָּא עֲלַיְיהוּ טִבְעָא וְאִידֵּי וְאִידֵּי פֵּירָא הָווּ וּמִשּׁוּם הָכִי נִקְּנוֹ בַּחֲלִיפִין אֲמַר לֵיהּ אִין דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי יָפֶה דִּינָר וּטְרֵיסִית וְלָא קָתָנֵי _ _ _ יָפֶה וּטְרֵיסִית שְׁמַע מִינַּהּ:
אַעֲלֶה
דִּינָר
לְהַיְאךְ
אֲתָא
2. אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְעוּלָּא הֲרֵי שֶׁהָיוּ חֲמָרָיו וּפוֹעֲלָיו תּוֹבְעִין אוֹתוֹ בַּשּׁוּק וְאָמַר לַשּׁוּלְחָנִי תֵּן לִי בְּדִינָר מָעוֹת וַאֲפַרְנְסֵם וַאֲנִי אַעֲלֶה לְךָ _ _ _ דִּינָר וּטְרֵיסִית מִמָּעוֹת שֶׁיֵּשׁ לִי בְּבֵיתִי אִם יֵשׁ לוֹ מָעוֹת מוּתָּר וְאִם לָאו אָסוּר וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ אֵין מַטְבֵּעַ נַעֲשֶׂה חֲלִיפִין הָוְיָא לֵיהּ הַלְוָאָה וְאָסוּר אִשְׁתִּיק:
יָפֶה
דְּאִית
דְּהָכִי
יָפֶה
3. וְכֵן אָמַר עוּלָּא אֵין מַטְבֵּעַ נַעֲשֶׂה חֲלִיפִין וְכֵן אָמַר רַב אַסִּי _ _ _ מַטְבֵּעַ נַעֲשֶׂה חֲלִיפִין וְכֵן אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֵין מַטְבֵּעַ נַעֲשֶׂה חֲלִיפִין:
אֵין
יָפֶה
דָּמִים
הַלְוָאָה
4. אָמַר רַב _ _ _ הָכִי קָאָמַר:
עַרְטִילַאי
וְנַקְנִינְהוּ
יְהוּדָה
וּבִפְרוּטָטוֹת
5. תָּא שְׁמַע כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָּמִים בְּאַחֵר כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה נִתְחַיֵּיב זֶה בַּחֲלִיפִין כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָּמִים בְּאַחֵר מַאי נִיהוּ מַטְבֵּעַ _ _ _ מִינַּהּ מַטְבֵּעַ נַעֲשֶׂה חֲלִיפִין:
מְחוּלָּלִין
עוֹמֵד
וּשְׁמַע
אַעֲלֶה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.ס.ר ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
3. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
4. חַלִּיף ?
1 - remplaçant.
2 - couteau tranchant.
n. pr.
n. pr.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
5. נַמִּי ?
n. pr.
aussi, même.
n. pr.
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10