1. אִיבַּעְיָא לְהוּ בִּטּוּל מִקָּח לְרַבָּנַן לְעוֹלָם חוֹזֵר אוֹ דִלְמָא בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ וְאִם תִּמְצָא לוֹמַר בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ מָה אִיכָּא בֵּין שְׁתוּת לְיָתֵר עַל שְׁתוּת אִיכָּא דְּאִילּוּ שְׁתוּת מִי שֶׁנִּתְאַנָּה חוֹזֵר וְאִילּוּ יָתֵר עַל שְׁתוּת _ _ _ חוֹזְרִים:
פָּחוֹת
שָׂמְחוּ
שְׁנֵיהֶם
בְּמַאי
2. אָמַר רָבָא הִלְכְתָא פָּחוֹת מִשְּׁתוּת נִקְנֶה מִקָּח יוֹתֵר עַל _ _ _ בִּיטּוּל מִקָּח שְׁתוּת קָנָה וּמַחְזִיר אוֹנָאָה וְזֶה וָזֶה בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ:
אֶלָּא
סָלְקָא
שְׁתוּת
בִּדְרַבִּי
3. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרָבָא אוֹנָאָה פָּחוֹת מִשְּׁתוּת נִקְנֶה מִקָּח יָתֵר עַל שְׁתוּת בָּטֵל מִקָּח שְׁתוּת קָנָה וּמַחְזִיר אוֹנָאָה דִּבְרֵי רַבִּי נָתָן _ _ _ יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אוֹמֵר יָד מוֹכֵר עַל הָעֶלְיוֹנָה רוֹצֶה אוֹמֵר לוֹ ''תֵּן לִי מִקָּחִי'' אוֹ ''תֵּן לִי מַה שֶּׁאֹנֵיתַנִי'' וְזֶה וָזֶה בִּכְדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ:
אַמַּאי
הָעֶלְיוֹנָה
כִּי
רַבִּי
4. עַד מָתַי מוּתָּר לְהַחֲזִיר כּוּ' אָמַר רַב נַחְמָן לֹא שָׁנוּ _ _ _ לוֹקֵחַ אֲבָל מוֹכֵר לְעוֹלָם חוֹזֵר נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ חָזְרוּ לְדִבְרֵי חֲכָמִים אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא מוֹכֵר לְעוֹלָם חוֹזֵר:
דַעְתָּךְ
אֶלָּא
שֶּׁאֹנֵיתַנִי
דְּאִילּוּ
5. תִּפְשׁוֹט דְּבִטּוּל מִקָּח לְרַבָּנַן לְעוֹלָם חוֹזֵר דְּכֵיוָן דַּאֲמַר לְהוּ רַבִּי טַרְפוֹן הָוְיָא אוֹנָאָה שָׂמְחוּ כִּי _ _ _ לְהוּ כָּל הַיּוֹם חָזְרוּ:
לֹא
אֲמַר
רוֹצֶה
לְעוֹלָם
1. טַרְפוֹן ?
n. pr.
n. pr.
melon, concombre.
n. pr.
2. יְהוּדָה ?
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
3. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
1 - erreur.
2 - dommage.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
mon maître (titre de savants).
4. ?
5. א.נ.ה. ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion, un prétexte.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10