1. תְּנַן הָתָם אִם הָיָה קוֹדֶשׁ בַּעַל מוּם יָצָא לְחוּלִּין וְצָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן יָצָא לְחוּלִּין דְּבַר תּוֹרָה וְצָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ דָּמִים מִדִּבְרֵיהֶם וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אַף צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ דָּמִים מִן הַתּוֹרָה:
וְלָא
יֵשׁ
רֵישׁ
דָּמִים
2. בְּמַאי עָסְקִינַן אִילֵימָא בִּכְדֵי אוֹנָאָה בְּהָא לֵימָא רֵישׁ לָקִישׁ צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ דָּמִים דְּבַר תּוֹרָה וְהָתְנַן אֵלּוּ דְּבָרִים _ _ _ לָהֶם אוֹנָאָה הַקַּרְקָעוֹת וְהָעֲבָדִים וְהַשְּׁטָרוֹת וְהַהֶקְדֵּשׁוֹת:
מִקָּח
שֶׁאֵין
וְצָרִיךְ
יָצָא
3. מַהוּ לְמִינְקַט וּמֵיכַל _ _ _ כְּמַאן דְּשַׁדְיָין בְּכַדָּא דָּמֵי וּשְׁרִינְהוּ עוֹמֶר אוֹ דִלְמָא בַּטְּלִינְהוּ אַגַּב אַרְעָא תֵּיקוּ:
מִינַּיְיהוּ
עַל
עָסְקִינַן
יוֹנָה
4. אֶלָּא בִּיטּוּל מִקָּח בְּהָא _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ דָּמִים מִדִּבְרֵיהֶם וְהָאָמַר רַבִּי יוֹנָה אַהֶקְדֵּשׁוֹת וְרַבִּי יִרְמְיָה אָמַר אַקַּרְקָעוֹת וְתַרְוַיְיהוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אָמְרִי אוֹנָאָה אֵין לָהֶם בִּיטּוּל מִקָּח יֵשׁ לָהֶם לְעוֹלָם בְּבִיטּוּל מִקָּח וְאֵיפוֹךְ דְּרַבִּי יוֹחָנָן לְרֵישׁ לָקִישׁ וּדְרֵישׁ לָקִישׁ לְרַבִּי יוֹחָנָן:
לֵימָא
שֶׁחִילְּלוֹ
וְהַשְּׁטָרוֹת
לֵית
5. אִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם בִּכְדֵי אוֹנָאָה וְלָא תֵּיפוֹךְ וּבִדְרַב חִסְדָּא קָמִיפַּלְגִי דְּאָמַר מַאי אֵין לָהֶם אוֹנָאָה _ _ _ בְּתוֹרַת אוֹנָאָה:
לֵיהּ
בְּהָא
אֵינָן
אִילֵימָא
1. ?
2. תּוֹרָה ?
deux.
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
3. ?
4. קֹדֶשׁ ?
intérêt, usure.
n. pr.
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10