1.
רַבִּי אַמֵּי וְרַבִּי אַסִּי דְאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ כְּאִילּוּ דָּנוֹ בִּשְׁנֵי דִּינִין שֶׁנֶּאֱמַר ''הִרְכַּבְתָּ אֱנוֹשׁ לְרֹאשֵׁנוּ בָּאנוּ בָאֵשׁ _ _ _:
וּבַמַּיִם''
מָה
וּבַמַּיִם
דִּטְרִיד
2.
וְאֵלּוּ עוֹבְרִין _ _ _ אַבָּיֵי מַלְוֶה עוֹבֵר בְּכוּלָּן לֹוֶה עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לֹא תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ'' ''וּלְאָחִיךָ לֹא תַשִּׁיךְ'' ''וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשׁוֹל'' עָרֵב וְהָעֵדִים אֵין עוֹבְרִין אֶלָּא מִשּׁוּם ''לֹא תְשִׂימוּן עָלָיו נֶשֶׁךְ'':
אָמַר
הַמִּשְׁרָה
וְאֵינָן
עֲלָךְ
3.
אֲמַרוּ לֵיהּ רַבָּנַן לְרַב אָשֵׁי קָא מְקַיֵּים רָבִינָא כֹּל _ _ _ דַּאֲמוּר רַבָּנַן שְׁלַח לֵיהּ בַּהֲדֵי פַּנְיָא דְּמַעֲלֵי שַׁבְּתָא לִישַׁדַּר לִי מָר עַשְׂרָה זוּזֵי דְּאִתְרְמִי לִי קַטִּינָא דְּאַרְעָא לְמִזְבַּן שְׁלַח לֵיהּ נַיְתֵי מָר סָהֲדֵי וְנִכְתֹּב כְּתָבָא שְׁלַח לֵיהּ אֲפִילּוּ אֲנָא נָמֵי שְׁלַח לֵיהּ כָּל שֶׁכֵּן מָר דִּטְרִיד בְּגִירְסֵיהּ מִשְׁתְּלֵי וְגוֹרֵם קְלָלָה לְעַצְמוֹ:
אַחַת
אוֹתָן
מָה
בָאֵשׁ
4.
מַתְנִי' הַשּׂוֹכֵר אֶת הָאוּמָּנִין וְהִטְעוּ זֶה אֶת זֶה אֵין לָהֶם זֶה עַל זֶה אֶלָּא תַּרְעוֹמֶת שָׂכַר אֶת הַחַמָּר וְאֶת הַקַּדָּר לְהָבִיא פְּרִיָיפָרִין וַחֲלִילִים לַכַּלָּה אוֹ לַמֵּת וּפוֹעֲלִין לְהַעֲלוֹת פִּשְׁתָּנוֹ מִן הַמִּשְׁרָה וְכָל דָּבָר שֶׁאָבֵד _ _ _ בָּהֶן מָקוֹם שֶׁאֵין שָׁם אָדָם שׂוֹכֵר עֲלֵיהֶן אוֹ מַטְעָן:
וְהִטְעוּ
וְהַקּוֹנֶה
לִישַׁדַּר
וְחָזְרוּ
5.
כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר מִנַּיִן לַנּוֹשֶׁה _ _ _ מָנֶה וְיוֹדֵעַ שֶׁאֵין לוֹ שֶׁאָסוּר לַעֲבוֹר לְפָנָיו תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה'':
וּמִי
קַטִּינָא
בַּחֲבֵירוֹ
בִּגְרִיד
1. אֲנָא ?
je, moi.
n. pr.
étourdissement, étonnement, épouvante.
n. pr.
2. ?
3. מַיִם ?
n. pr.
n. pr.
eau.
n. pr.
4. עָתָק ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
audacieux, effronté.
n. pr.
5. רַבָּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10