1.
וַאֲפִילּוּ הָכִי לָא מְיַיתְּבָא דַּעְתֵּיהּ אַשְׁקְיוּהּ סַמָּא דְשִׁינְתָּא וְעַיְּילוּהּ לְבֵיתָא דְשֵׁישָׁא וּקְרַעוּ לִכְרֵיסֵיהּ הֲווֹ מַפְּקִי _ _ _ דִּיקּוּלֵי דִּיקּוּלֵי דְּתַרְבָּא וּמוֹתְבִי בְּשִׁמְשָׁא בְּתַמּוּז וְאָב וְלָא מַסְרְחִי:
גַּב
צַדִּיקִים
מִינֵּיהּ
בְּשִׁמְשָׁא
2.
אִי צוּרְבָּא מֵרַבָּנַן הוּא וְנָיֵים אקַדּוֹמֵי קַדֵּים לְגִרְסֵיהּ אִי פּוֹעֵל הוּא קָדֵים קָא עָבֵיד עֲבִידְתֵּיהּ וְאִי עֲבִידְתֵּיהּ _ _ _ רַדּוֹדֵי רַדֵּיד וְאִי לָא גַּנָּבָא הוּא וְתִפְסֵיהּ:
וְאָמְרִי
בְּלֵילְיָא
לְבֵיתָא
מֵעָיו
3.
וְלִיחְזֵי הֵיכִי נְהִיגִי בְּעִיר חֲדָשָׁה וְנִיחְזֵי מֵהֵיכָא קָא _ _ _ בְּנָקוֹטָאֵי אִיבָּעֵית אֵימָא דְּאָמַר לְהוּ דְּאָגְרִיתוּ לִי כְּפוֹעֵל דְּאוֹרָיְיתָא:
אָתוּ
חוֹמֶץ
קָדֵים
שֶׁדּוֹמִין
4.
אֲמַר לֵיהּ וּמַאי אֶעֱבֵיד הַרְמָנָא דְמַלְכָּא הוּא אֲמַר תָּא אַגְמְרָךְ הֵיכִי תַּעֲבֵיד עוּל בְּאַרְבַּע שָׁעֵי לְחָנוּתָא כִּי חָזֵית אִינִישׁ דְּקָא שָׁתֵי חַמְרָא וְקָא נָקֵיט כָּסָא בִּידֵיהּ וְקָא _ _ _ שְׁאוֹל עִילָּוֵיהּ:
מְנַמְנֵם
לָאו
יָדוֹ
עֲבִידְתֵּיהּ
5.
וְאַף רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי _ _ _ מְטָא:
יוֹסֵי
דִּיקּוּלֵי
מְטָא
אָתוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
2. ?
3. הֲרִיגָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
meurtre.
4. פ.ג.ע. ?
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10