1.
אַהוּרְיָירֵיהּ דְּבֵי רַבִּי הֲוָה עַתִּיר מִשַּׁבּוּר מַלְכָּא כַּד הֲוָה רָמֵי כִּיסְתָּא לְחֵיוָתָא הֲוָה אָזֵיל קָלָא בִּתְלָתָא מִילֵּי הֲוָה מְכַוֵּין דְּרָמֵי בְּהַהִיא _ _ _ דְּעָיֵיל רַבִּי לְבֵית הַכִּסֵּא וַאֲפִילּוּ הָכִי עָבַר לֵיהּ קָלֵיהּ לְקָלַיְיהוּ וְשָׁמְעוּ לֵיהּ נָחוֹתֵי יַמָּא:
גַּמְלִיאֵל
שַׁעְתָּא
עֲזוּבָה
בֵּיתָא
2.
רַב יוֹסֵף יְתֵיב אַרְבְּעִין תַּעֲנִיָּתָא וְאַקְרְיוּהּ ''לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ'' יְתֵיב אַרְבָּעִים תַּעֲנִיָּתָא אַחֲרִינֵי וְאַקְרְיוּהוּ ''לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ'' יְתֵיב אַרְבְּעִין תַּעֲנִיָּתָא אַחְרָינְיָאתָא וְאַקְרְיוּהּ ''לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ'' אָמַר מִכָּאן _ _ _ לָא צְרִיכְנָא תּוֹרָה מְחַזֶּרֶת עַל אַכְסַנְיָא שֶׁלָּהּ:
וְאֵילָךְ
יְהוּדָה
רַחֲמֵי
צַדִּיק
3.
וְכָל הַמְלַמֵּד אֶת בֶּן עַם הָאָרֶץ _ _ _ אֲפִילּוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא גּוֹזֵר גְּזֵירָה מְבַטְּלָהּ בִּשְׁבִילוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאִם תּוֹצִיא יָקָר מִזּוֹלֵל כְּפִי תִהְיֶה'':
תּוֹרָה
נְפָשׁוֹת
הֵיכִי
פִּיךָ
4.
אִיקְּלַע רַבִּי לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר לָהֶם יֵשׁ לוֹ _ _ _ לְאוֹתוֹ צַדִּיק אָמְרוּ לוֹ יֵשׁ לוֹ בֵּן וְכָל זוֹנָה שֶׁנִּשְׂכֶּרֶת בִּשְׁנַיִם שׂוֹכַרְתּוֹ בִּשְׁמֹנָה אַתְיֵיהּ אַסְמְכֵיהּ בְּרַבִּי וְאַשְׁלְמֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אִיסִי בֶּן לָקוֹנְיָא אֲחוּהָ דְּאִמֵּיהּ:
לְרֵישֵׁיהּ
בֵּן
אִם
וְאָמְרָה
5.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מַאי דִּכְתִיב ''מִי הָאִישׁ הֶחָכָם וְיָבֵן אֶת זֹאת _ _ _ דִּבֶּר פִּי ה' אֵלָיו וְיַגִּדָהּ עַל מָה אָבְדָה הָאָרֶץ'' דָּבָר זֶה:
פְּרִי
וַאֲשֶׁר
חָזַר
וְאָמְרָה
1. ?
2. ?
3. ?
4. פ.ס.ק. ?
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
5. ק.ר.ה. ?
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10