1.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק אֶלֶף נָשִׁים הָיוּ לִשְׁלֹמֹה כָּל אַחַת וְאַחַת עָשְׂתָה לוֹ בְּבֵיתָה כָּךְ מַאי _ _ _ זוֹ סְבוּרָה שֶׁמָּא אֶצְלִי סוֹעֵד הַיּוֹם וְזוֹ סְבוּרָה שֶׁמָּא אֶצְלִי סוֹעֵד הַיּוֹם וְאִילּוּ גַּבֵּי אַבְרָהָם כְּתִיב ''וְאֶל הַבָּקָר רָץ אַבְרָהָם וַיִּקַּח בֶּן בָּקָר רַךְ וָטוֹב'' וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב ''בֶּן בָּקָר'' אֶחָד ''רַךְ'' שְׁנַיִם ''וְטוֹב'' שְׁלֹשָׁה:
גַּבְרִיאֵל
תְּרֵי
רָבָא
טַעְמָא
2.
רִיבָּה לָהֶן וּמַעֲשֶׂה נָמֵי בְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן מַתְיָא שֶׁאָמַר לִבְנוֹ צֵא שְׂכוֹר לָנוּ פּוֹעֲלִים הָלַךְ וּפָסַק לָהֶן מְזוֹנוֹת וּכְשֶׁבָּא אֵצֶל אָבִיו אָמַר לוֹ בְּנִי אֲפִילּוּ אַתָּה עוֹשֶׂה לָהֶן כִּסְעוּדַת שְׁלֹמֹה בִּשְׁעָתוֹ _ _ _ יָצָאתָ יְדֵי חוֹבָתְךָ עִמָּהֶן שֶׁהֵן בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב:
זָכוּ
וְאָמַר
לֹא
מַאי
3.
''וְאֶל הַבָּקָר רָץ אַבְרָהָם'' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב ''בֶּן בָּקָר'' אֶחָד ''רַךְ'' _ _ _ ''וְטוֹב'' שְׁלֹשָׁה וְאֵימָא חַד כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי רַכִּיךְ וְטָב:
שְׁנַיִם
מַתְיָא
הָיָה
מֹשֶׁה
4.
''וְאֶל הַבָּקָר רָץ אַבְרָהָם'' ''וְרוּחַ נָסַע מֵאֵת ה''' ''וַיִּקַּח חֶמְאָה וְחָלָב'' ''הִנְנִי מַמְטִיר _ _ _ לֶחֶם מִן הַשָּׁמָיִם'':
לָכֶם
מְזוֹנוֹת
וְשָׁתוּ
מִמֶּנּוּ
5.
אִם כֵּן לִכְתּוֹב ''רַךְ טוֹב'' מַאי ''וָטוֹב'' שְׁמַע מִינַּהּ לִדְרָשָׁה אֵימָא _ _ _ מִדְּ''טוֹב'' לִדְרָשָׁה ''רַךְ'' נָמֵי לִדְרָשָׁה:
קָמוּ
תְּרֵי
עָלָיו
כִּדְאָמְרִי
1. אוּכָּמוּתָא ?
volupté.
n. pr.
n. pr.
noirceur.
2. עֵץ ?
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
n. pr.
n. pr.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
premier.
1 - peur.
2 - folie.
2 - folie.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
4. .ר.ו.צ ?
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
5. שָׂרָה ?
buis (nom d'un arbre).
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
n. pr.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
6. ש.ר.ה. ?
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11