1.
אָמַר רַב יְהוּדָה מִין בְּמִינוֹ מוּתָּר לְהַכְנִיס כְּמִכְחוֹל בַּשְּׁפוֹפֶרֶת _ _ _ מִשּׁוּם פְּרִיצוּתָא לֵיכָּא מַאי טַעְמָא בַּעֲבִידְתֵּיהּ טְרִיד מֵתִיב רַב אַחָדְבוּי בַּר אַמֵּי:
מְמִירִין
וַאֲפִילּוּ
הַבְּהֵמָה
הָאָמַר
2.
תָּנוּ רַבָּנַן הַחוֹסֵם אֶת הַפָּרָה וְדָשׁ בָּהּ לוֹקֶה וּמְשַׁלֵּם אַרְבָּעָה קַבִּין לְפָרָה וּשְׁלֹשָׁה קַבִּין לַחֲמוֹר וְהָא אֵינוֹ לוֹקֶה וָמֵת וְאֵינוֹ לוֹקֶה _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי הָא מַנִּי רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר לוֹקֶה וּמְשַׁלֵּם:
וּמְשַׁלֵּם
בַּשְּׁפוֹפֶרֶת
תּוֹרָה
וְסוֹפֵג
3.
לָאו מִכְּלָל דְּכִלְאַיִם אֲחִיזָה נָמֵי _ _ _ מַאי ''אֲחִיזָה'' הַכְנָסָה וְאַמַּאי קָרֵי לַהּ ''אֲחִיזָה'' לִישָּׁנָא מְעַלְּיָא:
הַנָּשִׁים
פְּרִיצוּתָא
לָא
כְּהִלְכְתָא
4.
רָבָא אָמַר ''אֶתְנַן'' אָסְרָה תּוֹרָה וַאֲפִילּוּ _ _ _ עַל אִמּוֹ:
בָּא
בְּחָלָב
תּוֹרָה
בָּהּ
5.
וּמִי מָצֵית מוֹקְמַתְּ לַהּ כְּרַבִּי יְהוּדָה וְהָא קָתָנֵי רֵישָׁא הַכֹּל מְמִירִין אֶחָד הָאֲנָשִׁים וְאֶחָד הַנָּשִׁים _ _ _ בָּהּ ''הַכֹּל'' לְאֵתוֹיֵי מַאי לְאֵתוֹיֵי יוֹרֵשׁ וּדְלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה:
וְהָוֵינַן
הַפַּת
רַב
נָמֵי
1. אֶחָד ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. דֶּרֶךְ ?
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
5. מָהוּ ?
n. pr.
n. pr.
joie, allégresse.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
2 - quel est le Din ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10