1.
לָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא מִשֶּׁלּוֹ הוּא אוֹכֵל וְהָכָא ''בִּכְנַפְשְׁךָ'' קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר כְּנַפְשְׁךָ בִּדְבַר שֶׁמּוֹסֵר נַפְשׁוֹ _ _ _:
לָאו
עָלָיו
בְּפָנָיו
שֶׁעַל
2.
תָּא שְׁמַע פּוֹעֵל שֶׁאָמַר _ _ _ לְאִשְׁתִּי וּבָנַי'' אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְאִי אָמְרַתְּ מִשֶּׁלּוֹ הוּא אוֹכֵל אַמַּאי אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ מַאי פּוֹעֵל נָזִיר וְהָתַנְיָא ''נָזִיר'' וְהָתַנְיָא ''פּוֹעֵל'' מִידֵּי גַּבֵּי הֲדָדֵי תַּנְיָין:
נְזִירָא
וְגָמָל
''תְּנוּ
כָּל
3.
וּמְהַלֵּךְ _ _ _ מַעֲשֶׂה דָּמֵי:
עָלָיו
רַעַבְתָן
כְּעוֹשֶׂה
אִיבָּעֵית
4.
וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן הָךְ קַמַּיְיתָא מִשּׁוּם דְּלָא אִיכָּא לְמִיתַּב לְכֵלָיו שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא לְמִיתַּב לְכֵלָיו שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת _ _ _ לִיתֵּב בְּרֵישָׁא וַהֲדַר לֵיכוֹל:
גַּבֵּיהֶן
אָמַר
אֵימָא
יוֹתֵר
5.
תָּא שְׁמַע הַשּׂוֹכֵר _ _ _ הַפּוֹעֵל לְקַצּוֹת בִּתְאֵנִים:
לֹא
אֶת
שֶׁאֵין
בִּכְנַפְשְׁךָ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
2. בִּלְבַד ?
n. pr.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
devant, avant.
seulement, à condition.
3. ד.ב.ר. ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
2 - chasser.
4. .מ.צ.א ?
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10