1.
דִּשְׁמַע קָל אַרְיָה _ _ _ אִי הָכִי אוֹמְדִין אוֹתוֹ מַאי הֲוָה לֵיהּ לְמֶעְבַּד הָיָה לוֹ לְקַדֵּם בְּרוֹעִים וּבְמַקְלוֹת:
צוּקִין
אִיכָּא
הֶעֱלָהּ
וְעָל
2.
וְעַד כַּמָּה עַד כְּדֵי דְמֵיהֶן וְהֵיכָן מָצִינוּ _ _ _ שָׂכָר שֶׁחַיָּיב בָּאוֹנָסִין דַּהֲדַר שָׁקֵיל דְּמֵיהֶן מִבַּעַל הַבַּיִת:
אַחַת
עֶדְרוֹ
אֵיתִיבֵיהּ
בְּשׁוֹמֵר
3.
גְּמָ' וְהָתַנְיָא זְאֵב _ _ _ אוֹנֶס אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק הָהִיא בִּשְׁעַת מִשְׁלַחַת זְאֵבִים וְרַבִּי יְהוּדָה הִיא:
תְּחִילָּתוֹ
אֲרִי
חַזַּן
אֶחָד
4.
הַלִּסְטִים הֲרֵי זֶה _ _ _ אַמַּאי לוֹקֵי גַּבְרָא לַהֲדֵי גַּבְרָא אָמַר רַב בְּלִסְטִים מְזוּיָּין:
אוֹנֶס
וְהַנָּמֵר
אֲרִי
דְּאַשְׁגַּח
5.
אֵיתִיבֵיהּ אֵלּוּ הֵם אוֹנָסִין שֶׁשּׁוֹמֵר שָׂכָר פָּטוּר _ _ _ כְּגוֹן ''וַתִּפֹּל שְׁבָא וַתִּקָּחֵם וְאֶת הַנְּעָרִים הִכּוּ לְפִי חָרֶב'' אֲמַר לֵיהּ הָתָם בְּחַזָּנֵי מָתָא:
עֲלֵיהֶן
לְמָתָא
וַאֲמַר
הִכּוּ
1. .נ.כ.ה ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
2. .נ.כ.ר ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
3. יַעֲקֹב ?
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
n. pr.
4. אַבַּיֵּי ?
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9