1. לָא בְּאוֹתָהּ מְלָאכָה אֶלָּא מַאי ''מָקוֹם אַחֵר'' _ _ _ מְרַפֵּי וְאָזֵיל קַמַּהּ:
אִידַּךְ
מִדְּרָשָׁא
אִיתֵיהּ
דְּקָא
2. לוֹמַר לָךְ הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה אֵינוֹ צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ _ _ _ שְׁבוּרָה וּמֵתָה הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה:
וְתַנְיָא
בִּשְׁעַת
לָךְ
אֵימָא
3. סַבְרוּהָ הָא מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ דְּאָמַר שׂוֹכֵר כְּשׁוֹמֵר שָׂכָר דָּמֵי וְהָא הַאי תַּנָּא קָתָנֵי מִילְּתָא דְּאָתְיָא מִדְּרָשָׁא וְאִילּוּ שׁוֹמֵר חִנָּם לָא קָתָנֵי:
הִיא
לִקְרָאֵי
וְתַנָּא
מָה
4. וְעוֹד תַּנְיָא מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר ''אִם בְּעָלָיו עִמּוֹ לֹא יְשַׁלֵּם'' אֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁאִם בְּעָלָיו אֵין עִמּוֹ שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם אֶלָּא מָה תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ אֵין עִמּוֹ'' לוֹמַר לָךְ הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה אֵין צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה הָיָה עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁבוּרָה וּמֵתָה צָרִיךְ לִהְיוֹת עִמּוֹ בִּשְׁעַת שְׁאֵילָה:
מְשַׁלֵּם
אִם
שְׁעַת
''בְּעָלָיו
5. אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ רֵישָׁא וְסֵיפָא בְּאוֹתָהּ מְלָאכָה מַאי רְבוּתָא _ _ _ וְאִידֵּי בְּאוֹתָהּ מְלָאכָה הָוֵי:
אִידֵּי
הוּא
אַחֲרֶיהָ
שַׁלֵּם
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
cordon.
2. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
3. חִנָּם ?
croissance.
n. pr.
1 - gratuitement, en vain.
2 - sans raison.
n. pr.
4. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
5. .ש.כ.ר ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10