1.
בִּפְלוּגְתָּא הוֹרוּ בֵּית דִּין שֶׁחֵלֶב מוּתָּר וְנִתְחַלֵּף לוֹ חֵלֶב בְּשׁוּמָּן וַאֲכָלוֹ רַב אָמַר פָּטוּר וְרַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ חַיָּיב מֵיתִיבִי ''מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ'' פְּרָט לִמְשׁוּמָּד:
חַיָּיבִין
וְעָשָׂה
בֶּן
אָמַר
2.
מַתְנִי' הוֹרוּ בֵּית דִּין לַעֲבוֹר עַל אַחַת מִכָּל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה וְהָלַךְ הַיָּחִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג עַל פִּיהֶם בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה עִמָּהֶן בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה _ _ _ בֵּין שֶׁלֹּא עָשׂוּ וְעָשָׂה פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁתָּלָה בְּבֵית דִּין:
מַשְׁלִים
דִּלְחִיּוּבָא
חַיָּיבִין
אַחֲרֵיהֶן
3.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע הָלַךְ יָחִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג עַל פִּיהֶם מַאי לָאו שׁוֹגֵג עַל פִּיהֶם הוּא דְּפָטוּר _ _ _ נִתְחַלֵּף לוֹ חֵלֶב בְּשׁוּמָּן וַאֲכָלוֹ חַיָּיב דִּלְמָא אוֹ שׁוֹגֵג אוֹ עַל פִּיהֶם:
הוֹרוּ
אוֹמֵר
אֲבָל
מִילְּתָא
4.
וְהָלַךְ הַיָּחִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג עַל פִּיהֶם וְנִיתְנֵי ''וְעָשָׂה עַל פִּיהֶם'' ''שׁוֹגֵג'' לְמָה לִי אָמַר רָבָא ''שׁוֹגֵג'' לְאֵתוֹיֵי הוֹרוּ בֵּית דִּין שֶׁחֵלֶב מוּתָּר וְנִתְחַלֵּף לוֹ _ _ _ בְּשׁוּמָּן וַאֲכָלוֹ פָּטוּר ''עַל פִּיהֶם'' עַל פִּיהֶם מַמָּשׁ:
חֵלֶב
מֵבִיא
וְהָלַךְ
דִינָא
5.
מִילְּתָא דִּפְשִׁיטָא לֵיהּ _ _ _ קָמִיבַּעְיָא לֵיהּ לְרָמִי בַּר חָמָא דִּבְעַי רָמֵי בַּר חָמָא הוֹרוּ בֵּית דִּין שֶׁחֵלֶב מוּתָּר וְנִתְחַלֵּף לוֹ בְּשׁוּמָּן וַאֲכָלוֹ מַהוּ:
לְרָבָא
מִשּׁוּם
מִנְּהַרְדְּעָא
אִיתָא
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
n. pr.
sécheresse.
2. ?
3. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
n. pr.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
5. צִבּוּר ?
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
1 - communauté, assemblée.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
comme, par exemple, si.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10