1.
_ _ _ כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁבְּתוֹרָה שֶׁחַיָּיבִין עַל זְדוֹנָן כָּרֵת וְעַל שִׁגְגָתָן חַטָּאת הַיָּחִיד מֵבִיא כִּשְׂבָּה וּשְׂעִירָה וְהַנָּשִׂיא שָׂעִיר וּמָשִׁיחַ וּבֵית דִּין מְבִיאִין פַּר וּבַעֲבוֹדָה זָרָה הַיָּחִיד וְהַנָּשִׂיא וְהַמָּשִׁיחַ מְבִיאִין שְׂעִירָה וּבֵית דִּין פַּר וְשָׂעִיר פַּר לְעוֹלָה וְשָׂעִיר לְחַטָּאת:
מַתְנִי'
טוּמְאַת
וְטוּמְאַת
לוֹ
2.
אֶלָּא מֵעַתָּה דִּכְתִיב ''וְהָיָה כִּי יֶאְשַׁם לְאַחַת מֵאֵלֶּה'' הָכִי נָמֵי דְּכָל הַמִּתְחַיֵּיב בְּאַחַת מִתְחַיֵּיב בְּכוּלָּן וְשֶׁאֵין מִתְחַיֵּיב בְּאַחַת אֵין מִתְחַיֵּיב בְּכוּלָּן _ _ _ תְּנַן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר נָשִׂיא חַיָּיב חוּץ מִשְּׁמִיעַת קוֹל:
וְעָשָׂה
אֵימָא
אַלְּמָה
דְּחֵי
3.
עַל שְׁמִיעַת הַקּוֹל וְעַל בִּטּוּי שְׂפָתַיִם וְעַל טוּמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו בֵּית דִּין פְּטוּרִין וְהַיָּחִיד וְהַנָּשִׂיא _ _ _ חַיָּיבִין אֶלָּא שֶׁאֵין כֹּהֵן גָּדוֹל מָשִׁיחַ חַיָּיב עַל טוּמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן וּמָה הֵן מְבִיאִין קָרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר הַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר:
וְהָיָה
נוֹתֵן
אַחַת
וְהַמָּשִׁיחַ
4.
גְּמָ' תַּנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן הָיָה נוֹתֵן כְּלָל כֹּל שֶׁהַיָּחִיד בְּאָשָׁם תָּלוּי הַנָּשִׂיא כַּיּוֹצֵא בּוֹ מָשִׁיחַ וּבֵית דִּין פְּטוּרִין וְכֹל שֶׁהוּא בְּאָשָׁם _ _ _ נָשִׂיא וּמָשִׁיחַ כַּיּוֹצֵא בָּהֶן וּבֵית דִּין פְּטוּרִין:
גָּדוֹל
מִכּוּלָּן
וַדַּאי
בָּאִין
5.
תַּנְיָא רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מָשִׁיחַ פָּטוּר מִכּוּלָּן אָמַר _ _ _ מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי עֲקִיבָא אָמַר קְרָא ''זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו'' זוֹ בָּאָה חוֹבָה לוֹ וְאֵין אַחֶרֶת בָּאָה חוֹבָה לוֹ:
שֶׁנִּצְטָרַע
רָבָא
אַחֶרֶת
פִּי
1. אַחַת ?
1 - commerce.
2 - sujet.
3 - litige
2 - sujet.
3 - litige
n. pr.
image fidèle.
une.
2. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
4. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
n. pr.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
5. טַעַם ?
n. pr.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - corbeau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10