1.
אֶלָּא מַאי טַעְמָא קָא הָדַר בֵּיהּ מִשּׁוּם דְּקַשְׁיָא לֵיהּ אוֹנֶס דְּתַנְיָא אוֹנֵס שֶׁגֵּירַשׁ אִם יִשְׂרָאֵל הוּא מַחְזִיר וְאֵינוֹ לוֹקֶה אִם כֹּהֵן _ _ _ לוֹקֶה וְאֵינוֹ מַחְזִיר:
עִנְיָן
רָבִין
לְמֵימַר
הוּא
2.
אָמְרוּ לוֹ אָמַרְתָּ אֲמַר _ _ _ לָא אָמַר רַבָּה הָאֱלֹהִים אַמְרַהּ וּכְתִיבָא וּתְנֵינָא כְּתִיבָא ''וִישַׁלְּחוּ מִן הַמַּחֲנֶה וְגוֹ' '' ''וְלֹא יְטַמְּאוּ אֶת מַחֲנֵיהֶם'' תְּנֵינָא הַבָּא לַמִּקְדָּשׁ טָמֵא:
לְהוּ
שֶׁנִּיתָּק
הָכִי
כָּל
3.
אָמַר עוּלָּא לֹא יֵאָמֵר ''לוֹ תִּהְיֶה לְאִשָּׁה'' בְּאוֹנֵס וְלִיגְמַר מִמּוֹצִיא שֵׁם רַע וּמָה מוֹצִיא שֵׁם רַע שֶׁלֹּא עָשָׂה מַעֲשֶׂה אָמַר רַחֲמָנָא ''וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה'' אוֹנֵס לֹא כָּל _ _ _:
שֶׁכֵּן
לְמֵימַר
רַחֲמָנָא
לְמַאן
4.
אֶלָּא לֹא יֵאָמֵר ''לוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה'' בְּמוֹצִיא שֵׁם רַע וְלִיגְמַר מֵאוֹנֵס וּמָה אוֹנֵס שֶׁאֵינוֹ לוֹקֶה וּמְשַׁלֵּם אָמַר רַחֲמָנָא ''וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה'' מוֹצִיא שֵׁם רַע לֹא כָּל שֶׁכֵּן וְלָמָּה נֶאֱמַר אִם אֵינוֹ עִנְיָן _ _ _ שֵׁם רַע תְּנֵהוּ עִנְיָן לָאוֹנֵס אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְפָנָיו תְּנֵהוּ עִנְיָן לְאַחֲרָיו:
שֶׁלֹּא
יַחֲזִיר
אוֹנֵס
לַמּוֹצִיא
5.
וְאֵימָא וְאִם אֵינוֹ עִנְיָן לְפָנָיו דְּמוֹצִיא שֵׁם רַע תְּנֵהוּ עִנְיָן _ _ _ דִּידֵיהּ דְּלָא לָקֵי:
שֵׁם
מִן
מָה
לְאַחֲרָיו
1. ב ?
passion, désir charnel, rut.
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. מַה ?
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
servante.
infamie, action honteuse.
3. כֹּל ?
fleur.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. רַבָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10