1. וּמַאן תַּנָּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא דְּתַנְיָא ''וְלָקַח הַכֹּהֵן הַטֶּנֶא מִיָּדֶךָ'' _ _ _ עַל הַבִּכּוּרִים שֶׁטְּעוּנִין תְּנוּפָה דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב:
הָא
אָתְיָא
זוֹ
לִימֵּד
2. קַשְׁיָא קְרִיָּיה אַקְּרִיָּיה _ _ _ הַנָּחָה אַהַנָּחָה:
מִשֶּׁרָאוּ
כָּל
קַשְׁיָא
אִין
3. אֶלָּא אִי אִיתְּמַר הָכִי אִיתְּמַר אָמַר רַב גִּידֵּל אָמַר רַב זָר שֶׁאָכַל מֵחַטָּאת וְאָשָׁם לִפְנֵי זְרִיקָה פָּטוּר מַאי טַעְמָא דְּאָמַר קְרָא ''וְאָכְלוּ אֹתָם אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם'' כֹּל הֵיכָא דְּקָרֵינַן בֵּיהּ ''וְאָכְלוּ אוֹתָם אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם'' קָרֵינַן בֵּיהּ ''וְזָר לֹא יֹאכַל קֹדֶשׁ'' וְכֹל הֵיכָא דְּלָא קָרֵינַן בֵּיהּ _ _ _ אֹתָם אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם'' לָא קָרֵינַן בֵּיהּ ''וְזָר לֹא יֹאכַל'':
''וְאָכְלוּ
כָּאן
קְרִיָּיה
יוֹחָנָן
4. אָמַר רַב גִּידֵּל אָמַר רַב כֹּהֵן שֶׁאָכַל מֵחַטָּאת _ _ _ לִפְנֵי זְרִיקָה לוֹקֶה מַאי טַעְמָא דְּאָמַר קְרָא ''וְאָכְלוּ אֹתָם אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם'' לְאַחַר כַּפָּרָה אִין לִפְנֵי כַּפָּרָה לָא לָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה לָאו הוּא:
וְהָא
וְזָר
וְרָבָא
וְאָשָׁם
5. כֹּל שֶׁבַּקֹּדֶשׁ פָּסוּל _ _ _ הַכָּתוּב לִיתֵּן לֹא תַעֲשֶׂה עַל אֲכִילָתוֹ הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּקוֹדֶם פְּסוּלוֹ חֲזֵי הָכָא דְּקוֹדֶם פְּסוּלוֹ נָמֵי לָא חֲזֵי:
עַל
אִיתְּמַר
זוֹ
בָּא
1. הַנָּחָה ?
1 - exemption.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
n. pr.
n. pr.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2. אֶת ?
n. pr.
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
4. קְרִיאָה ?
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
n. pr.
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
1 - lecture, publication, proclamation.
2 - chant.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10