1. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ'' כְּתִיב וְרַבָּנַן אֵין ''פִּדְיוֹן נַפְשׁוֹ'' כְּתִיב מִיהוּ _ _ _ שָׁיְימִינַן בִּדְנִיזָּק שָׁיְימִינַן:
וְתִיפּוֹק
לְהָנֵי
רַבָּנַן
כִּי
2. אֲמַר לֵיהּ רָבָא וְלֵימְרוּ לֵיהּ אִי אַנְתְּ הֲוָה לָךְ מִי הֲוָה מִיזְדַּבְּנַתְּ אֲנַן נָמֵי לָא מִיזְדַּבְּנִינַן אֶלָּא סָבַר רַב הַמְנוּנָא _ _ _ הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּאִית לֵיהּ אוֹ לְדִידֵיהּ אוֹ לְדִידְהוּ אֲבָל הֵיכָא דְּלֵית לֵיהּ לָא לְדִידֵיהּ וְלָא לְדִידְהוּ מִזְדַּבְּנִי אֲמַר לֵיהּ רָבָא ''וְנִמְכַּר בִּגְנֵבָתוֹ'' אָמַר רַחֲמָנָא בִּגְנֵבָתוֹ וְלֹא בִּזְמָמוֹ:
לֵיהּ
נַפְשׁוֹ
לִיגְלֵי
לְמֵימַר
3. וְהִיא נוֹתֶנֶת הוּא שֶׁעָשָׂה מַעֲשֶׂה בְּמֵזִיד לָא לִיגְלֵי כִּי הֵיכִי דְּלָא תֶּיהְוֵי לֵיהּ כַּפָּרָה הֵן שֶׁלֹּא עָשׂוּ מַעֲשֶׂה בְּמֵזִיד נָמֵי לִיגְלוֹ כִּי הֵיכִי דְּלֶיהְוֵי לְהוּ _ _ _ אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא כִּדְרֵישׁ לָקִישׁ:
עוּלָּא
עַצְמָן
כַּפָּרָה
טַעְמָא
4. וְאֵין נִמְכָּרִין בְּעֶבֶד עִבְרִי סָבַר רַב הַמְנוּנָא לְמֵימַר הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּאִית לֵיהּ לְדִידֵיהּ דְּמִיגּוֹ דְּאִיהוּ לָא נִזְדַּבַּן _ _ _ נָמֵי לָא מִיזְדַּבְּנוּ אֲבָל הֵיכָא דְּלֵית לֵיהּ לְדִידֵיהּ אַף עַל גַּב דְּאִית לְהוּ לְדִידְהוּ מִיזְדַּבְּנוּ:
לָא
מִיזְדַּבְּנוּ
אִינְהוּ
מֵעִיקָּרָא
5. אֵין נַעֲשִׂין בֶּן גְּרוּשָׁה וּבֶן חֲלוּצָה כְּדַאֲמַרַן וְאֵין גּוֹלִין _ _ _ מִקְלָט כְּדַאֲמַרַן וְאֵין מְשַׁלְּמִין אֶת הַכּוֹפֶר קָסָבְרִי כּוּפְרָא כַּפָּרָה וְהָנֵי לָאו בְּנֵי כַּפָּרָה נִינְהוּ:
סָקַל
מִיהוּ
לְעָרֵי
נִינְהוּ
1. כֹּפֶר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
2. .ר.ש.ע ?
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
1 - être coupable, pécher.
2 - être méchant.
hifil
1 - déclarer coupable.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
afel
commettre l'iniquité.
hitpaal
parler méchamment.
3. כַּפָּרָה ?
n. pr.
expiation, pardon.
n. pr.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
4. ?
5. עֵד ?
n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10