1. לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר חֶנֶק חָמוּר _ _ _ שִׁגְגַת סַיִיף נִיתְּנָה לְכַפָּרָה שִׁגְגַת חֶנֶק לֹא נִיתְּנָה לְכַפָּרָה:
אָמַר
מְחוּסַּר
תָאֹר
מִסַּיִיף
2. אֶלָּא אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב כְּגוֹן שֶׁהֵעִיד בּוֹ וְהוּזַם דִּכְווֹתֵיהּ גַּבֵּי עֶבֶד שֶׁהֵעִיד בּוֹ וְהוּזַם עֶבֶד בַּר עֵדוּת הוּא אֶלָּא _ _ _ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁהִכָּהוּ הַכָּאָה:
אָמַר
וְלוֹקֶה
רַבָּנַן
דְּמַתְנֵי
3. וְהַבֵּן גּוֹלֶה עַל יְדֵי הָאָב כּוּ' וּרְמִינְהִי ''מַכֵּה נֶפֶשׁ'' פְּרָט לַמַּכָּה אָבִיו אָמַר רַב כָּהֲנָא _ _ _ קַשְׁיָא הָא רַבִּי שִׁמְעוֹן וְהָא רַבָּנַן:
עָבֵיד
מִילְּתָא
כִּיפּוּרִים
לָא
4. ''טָמֵא _ _ _ מִכָּל מָקוֹם:
מָקוֹם
יִהְיֶה''
טוּמְאָתוֹ
שָׂדְךָ
5. מַתְנִי' הָאָב גּוֹלֶה עַל יְדֵי הַבֵּן וְהַבֵּן גּוֹלֶה עַל יְדֵי הָאָב הַכֹּל גּוֹלִין עַל יְדֵי יִשְׂרָאֵל וְיִשְׂרָאֵל גּוֹלִין _ _ _ יְדֵיהֶן חוּץ מִגֵּר תּוֹשָׁב וְגֵר תּוֹשָׁב אֵינוֹ גּוֹלֶה אֶלָּא עַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב:
רַב
תִּשְׁבֹּת
לָאו
עַל
1. דִּין ?
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
vitalité.
fin, extrémité.
2. דּוּמְיָא ?
n. pr.
peine, fatigue.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
des conditions analogues, (il y a) une analogie.
3. עֶבֶד ?
abîme.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
4. .ע.ס.ק ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. .ק.צ.ר ?
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
piel
marquer des limites.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10