1. גַּם אֵלֶּה מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר הֶעְתִּיקוּ אַנְשֵׁי חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה וְכִי חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה לְכָל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ לִימֵּד תּוֹרָה וְלִמְנַשֶּׁה בְּנוֹ לֹא לִימֵּד תּוֹרָה אֶלָּא מִכָּל טוֹרַח שֶׁטָּרַח בּוֹ וּמִכָּל עָמָל שֶׁעָמֵל בּוֹ לֹא הֶעֱלָהוּ לְמוּטָב אֶלָּא יִסּוּרִין שֶׁנֶּאֱמַר וַיְדַבֵּר ה' אֶל מְנַשֶּׁה וְאֶל עַמּוֹ וְלֹא הִקְשִׁיבוּ וַיָּבֵא ה' עֲלֵיהֶם אֶת _ _ _ הַצָּבָא אֲשֶׁר לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיִּלְכְּדוּ אֶת מְנַשֶּׁה בַּחֹחִים וַיַּאַסְרֻהוּ בַּנְחֻשְׁתַּיִם וַיּוֹלִיכֻהוּ בָּבֶלָה:
שָׂרֵי
בָּרַבִּים
מִן
עָם
2. שְׁלֹשָׁה מְלָכִים וְאַרְבָּעָה הֶדְיוֹטוֹת וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן יָרָבְעָם שֶׁרִיבֵּעַ עָם דָּבָר אַחֵר יָרָבְעָם שֶׁעָשָׂה מְרִיבָה בָּעָם דָּבָר אַחֵר יָרָבְעָם שֶׁעָשָׂה מְרִיבָה בֵּין יִשְׂרָאֵל לַאֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם בֶּן _ _ _ בֵּן שֶׁנִּיבַּט וְלֹא רָאָה:
קָרָא
נְבָט
לַן
לָרֶגֶל
3. אִיצְטַגְנִינֵי פַּרְעֹה דְּאָמַר רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא מַאי דִּכְתִיב הֵמָּה מֵי מְרִיבָה הֵמָּה שֶׁרָאוּ אִיצְטַגְנִינֵי פַּרְעֹה וְטָעוּ רָאוּ שֶׁמּוֹשִׁיעָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּמַיִם הוּא לוֹקֶה אָמַר _ _ _ הַבֵּן הַיִּלּוֹד הַיְאֹרָה תַּשְׁלִיכֻהוּ וְהֵן לֹא יָדְעוּ שֶׁעַל עִסְקֵי מֵי מְרִיבָה לוֹקֶה:
הַיְאֹרָה
לְמַלְכוּתוֹ
הַהוֹגֶה
כָּל
4. וּמְנָא לַן דְּלָא אָתֵי לְעָלְמָא דְּאָתֵי דִּכְתִיב וַיְהִי בַּדָּבָר הַזֶּה לְחַטַּאת בֵּית יָרָבְעָם וּלְהַכְחִיד _ _ _ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה לְהַכְחִיד בָּעוֹלָם הַזֶּה וּלְהַשְׁמִיד לָעוֹלָם הַבָּא:
לַעֲבוֹדָה
מִפְּנֵי
וְשָׁבוּ
וּלְהַשְׁמִיד
5. מַאי וַיִּוָּעַץ אָמַר רַבִּי יְהוּדָה שֶׁהוֹשִׁיב רָשָׁע אֵצֶל צַדִּיק אֲמַר לְהוּ חָתְמִיתוּ עַל כֹּל דְּעָבֵידְנָא אֲמַרוּ לֵיהּ הִין אֲמַר לְהוּ מַלְכָּא בָּעֵינָא לְמִיהְוֵי אֲמַרוּ לֵיהּ הִין כֹּל דְּאָמֵינָא לְכוּ עָבֵידְתּוּ אֲמַרוּ לֵיהּ הִין אֲפִילּוּ לְמִפְלַח לַעֲבוֹדָה זָרָה אֲמַר לֵיהּ צַדִּיק חַס וְחָלִילָה אֲמַר לֵיהּ רָשָׁע לְצַדִּיק סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּגַבְרָא כְּיָרָבְעָם פָּלַח _ _ _ זָרָה אֶלָּא לְמֵינְסִינְהוּ הוּא דְּקָא בָּעֵי אִי קַבְּלִיתוּ לְמֵימְרֵיהּ:
וְהָא
בָּנָה
פָּרַץ
לַעֲבוֹדָה
1. הִיא ?
elle.
levain.
n. pr.
n. pr.
2. ד.ב.ר. ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
3. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
lesquels, ceux-là.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
4. .י.כ.ח ?
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10