1.
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן מִפְּנֵי מָה אָמְרָה תּוֹרָה נִכְסֵי _ _ _ שֶׁבְּתוֹכָהּ יֹאבֵדוּ מִי גָּרַם לָהֶם שֶׁיָּדוּרוּ בְּתוֹכָהּ מָמוֹנָם לְפִיכָךְ מָמוֹנָם אָבֵד אָמַר מָר 'וְאֶת כָּל שְׁלָלָהּ תִּקְבֹּץ' לְרַבּוֹת נִכְסֵי רְשָׁעִים שֶׁבְּחוּצָה לָהּ אָמַר רַב חִסְדָּא וּבְנִקְבָּצִים לְתוֹכָהּ:
רוּבָּהּ
יוֹחָנָן
מוֹצִיא
צַדִּיקִים
2.
וּרְמִינְהִי כַּמָּה יִהְיֶה בָּעִיר וְיִהְיֶה כְּאַנְשֵׁי הָעִיר שְׁנֵים עָשָׂר _ _ _ אָמַר רָבָא לָא קַשְׁיָא הָא לְמִיהְוֵי מִבְּנֵי מָתָא הָא לְמִיהְוֵי מִיָּתְבֵי מָתָא:
עָשָׂר
חֹדֶשׁ
יֵשׁ
שֶׁבְּתוֹכָהּ
3.
וְאֶת כָּל שְׁלָלָהּ תִּקְבֹּץ אֶל תּוֹךְ רְחֹבָהּ וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן אֵין לָהּ רְחוֹב אֵינָהּ נַעֲשֵׂית עִיר הַנִּדַּחַת דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין לָהּ רְחוֹב עוֹשִׂין לָהּ רְחוֹב בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר רְחוֹבָהּ מֵעִיקָּרָא מַשְׁמַע וּמָר סָבַר רְחוֹבָהּ הַשְׁתָּא _ _ _ מַשְׁמַע:
רְחוֹב
נָמֵי
עִיסָּה
חֲדָא
4.
אֶלָּא אָמַר רָבָא בְּפֵיאָה נָכְרִית הֵיכִי דָמֵי אִי דִּמְחוּבָּר בְּגוּפַהּ כְּגוּפַהּ דָּמְיָא לָא צְרִיכָא דִּתְלֵי בְּסִיבְטָא כְּנִכְסֵי צַדִּיקִים שֶׁבְּתוֹכָהּ דָּמֵי וְאָבַד אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דְּעָיְילָא וְנָפְקָא _ _ _ דָּמֵי תֵּיקוּ:
כִּלְבוּשַׁהּ
לְמִיהְוֵי
לֶיהֱוֵי
בְּעִיר
5.
לָא לְעוֹלָם _ _ _ אַחֶרֶת דְּמַפְקְדִי בְּתוֹכָהּ וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּקַבֵּיל עֲלֵיהּ אַחְרָיוּת מַהוּ דְּתֵימָא כֵּיוָן דְּקַבֵּיל עֲלֵיהּ אַחְרָיוּת כְּדִידֵיהּ דָּמֵי קָא מַשְׁמַע לַן:
מַשְׁמַע
דְּעִיר
בְּגַוַּהּ
דָּמֵי
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
1 - arbre adoré comme idole.
2 - bocage.
2 - bocage.
n. pr.
2. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
3. .נ.ד.ח ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
piel
percer.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
4. א.ב.ד. ?
paal
fermer.
paal
cueillir.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
5. נֶפֶשׁ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10