1. _ _ _ אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא דְּאָמַר ''מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ'' אֲבָל אָמַר:
אָמַר
גְּמָ'
אוּמָּנָא
בָּךְ
2. אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן מִנַּיִין שֶׁאֵין טוֹעֲנִין לַמֵּסִית _ _ _ הַקַּדְמוֹנִי דְּאָמַר רַבִּי שִׂמְלַאי הַרְבֵּה טְעָנוֹת הָיָה לוֹ לַנָּחָשׁ לִטְעוֹן וְלֹא טָעַן וּמִפְּנֵי מָה לֹא טָעַן לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְפִי שֶׁלֹּא טָעַן הוּא:
דְּרַחֲמָנָא
יוֹדֵעַ
תְכַסֶּה
מִנָּחָשׁ
3. _ _ _ שׂוֹנֵא אוֹהֵב מְנָלַן:
קָתָנֵי
אַשְׁכְּחַן
יְהוּדָה
אוֹתוֹ
4. שְׁנַיִם אוֹמְרִים זַכַּאי וְאֶחָד אוֹמֵר חַיָּיב זַכַּאי שְׁנַיִם אוֹמְרִים חַיָּיב וְאֶחָד אוֹמֵר זַכַּאי חַיָּיב אֶחָד אוֹמֵר חַיָּיב וְאֶחָד אוֹמֵר זַכַּאי אֲפִילּוּ שְׁנַיִם _ _ _ אוֹ שְׁנַיִם מְחַיְּיבִין וְאֶחָד אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ יוֹסִיפוּ הַדַּיָּינִין:
שֶׁאֲנִי
סּוֹד
לְדִין
מְזַכִּין
5. קָרֵי בֵּיהּ הָכִי וְהוּא לֹא אוֹיֵב לוֹ וְלֹא אוֹהֵב לוֹ _ _ _ וְלֹא מְבַקֵּשׁ רָעָתוֹ וְלֹא טוֹבָתוֹ יְדִינֶנּוּ:
יָכְלִי
יְעִידֶנּוּ
רָכִיל
שְׁנַיִם
1. לָא ?
1 - derrière, dos.
2 - occident.
3 - avenir.
4 - en arrière.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
2. .ב.ק.ש ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - être recherché.
2 - être examiné.
hitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
nitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
3. נ.ש.א. ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
4. ש.נ.א. ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
5. אֲנִי ?
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
je, moi.
noyau, graine.
fin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10