1.
אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי כִּדְתַנְיָא ''דָּם יֵחָשֵׁב לָאִישׁ _ _ _ דָּם שָׁפָךְ'' לְרַבּוֹת אֶת הַזּוֹרֵק דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
הַהוּא
אָשֵׁי
לְהוֹקָעָה
לִהְיוֹת
2.
_ _ _ יוֹחָנָן סְתָמָא אַחְרִיתָא אַשְׁכַּח דִּינֵי מָמוֹנוֹת דָּנִין בַּיּוֹם וְגוֹמְרִין בַּלַּיְלָה:
רַבִּי
הַכָּשֵׁר
כֹּהֵן
וְהוּבָא
3.
הָהוּא סַמְיָא דַּהֲוָה בְּשִׁבְבוּתֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן דַּהֲוָה דָּאֵין דִּינָא וְלָא אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן וְלָא מִידֵּי הֵיכִי עָבֵיד הָכִי וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כִּסְתַם מִשְׁנָה וּתְנַן כָּל הַכָּשֵׁר לָדוּן כָּשֵׁר לְהָעִיד וְיֵשׁ _ _ _ לְהָעִיד וְאֵין כָּשֵׁר לָדוּן וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְאֵתוֹיֵי סוֹמֵא בְּאַחַת מֵעֵינָיו:
שֶׁכָּשֵׁר
שֶׁאֲפִילּוּ
פָּפָּא
לְאֵתוֹיֵי
4.
אִי הָכִי תְּחִלַּת דִּין נָמֵי כִּדְרָבָא דְּרָבָא רָמֵי כְּתִיב ''וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם בְּכָל _ _ _ וּכְתִיב ''וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת בָּנָיו'' הָא כֵּיצַד יוֹם לִתְחִלַּת דִּין לַיְלָה לִגְמַר דִּין:
לְבַקֵּר
עֵת''
בְּכָל
בְּנֵיהּ
5.
דִּינֵי מָמוֹנוֹת דָּנִין בַּיּוֹם וְכוּ' מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר פָּפָּא דְּאָמַר קְרָא _ _ _ אֶת הָעָם בְּכָל עֵת'':
אוֹרְעָה
לִהְיוֹת
''וְשָׁפְטוּ
מַיְיתֵי
1. אֶחָד ?
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
2. ח.ל.ה. ?
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
3. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. חַיָּב ?
n. pr.
n. pr.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
5. .ע.ל.ה ?
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10