הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הֵנָּה
. elles.
. jusqu'à ce jour.
הפכ
Paal
. changer.
. opposer.
. renverser.
. se tourner.
Nifal
. se changer.
. renversé.
Piel
. renverser.
Poual
. à l'envers, illogique.
Houfal
. se changer.
Hitpael
. se tourner ça et là, se changer.
Nitpael
. se tourner ça et là, se changer.
הַרְבֵּה
. beaucoup, plusieurs.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זְרוּבָּבֶל
. n. pr.
זְרוֹעַ
. bras.
. force, puissance.
זרע
Paal
. semer.
. répandre.
Nifal
. semé.
. propagé.
Poual
. semé.
Hifil
. produire, engendrer.
Peal
. semer.
Hitpeel
. semé.
חָבֵר
. compagnon, ami.
. associé.
חַוָּה
. Eve.
. campement, ferme, grange.
חִזְקִיָּה
. n. pr.
חֲכַלְיָה
. n. pr.
חמס
Paal
. faire violence, être injuste.
. abattre, mépriser.
. penser.
Nifal
. subir une violence.
. mis à nu.
Piel
. égratigner.
Peal
. faire violence.
. corrompu.
Hitpeel
. se perdre, périr.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.