1. לְפִיכָךְ כָּל אֶחָד _ _ _ כּוּ' ''וַיַּעֲבֹר הָרִנָּה בַּמַּחֲנֶה'' אָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא ''בַּאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה'' בַּאֲבוֹד אַחְאָב בֶּן עָמְרִי רִנָּה:
וַיִּקַּח
וְזָכָה
בְּיוֹסֵף
וְאֶחָד
2. רַבִּי אֶלְעָזָר רָמֵי כְּתִיב ''טוֹב ה' לַכֹּל'' וּכְתִיב ''טוֹב ה' לְקֹוָויו'' מָשָׁל לְאָדָם שֶׁיֵּשׁ לוֹ _ _ _ כְּשֶׁהוּא מַשְׁקֶה מַשְׁקֶה אֶת כּוּלּוֹ כְּשֶׁהוּא עוֹדֵר אֵינוֹ עוֹדֵר אֶלָּא טוֹבִים שֶׁבָּהֶם:
מִקְשָׁאָה
פַּרְדֵּס
זָכָה
לָאָרֶץ
3. ''וּבַגּוֹיִם _ _ _ יִתְחַשָּׁב'':
וּכְתִיב
לֹא
לַכֹּל
אוֹתָם
4. אָמַר רַבִּי אַבָּא גָּדוֹל שֶׁנֶּאֱמַר בְּעוֹבַדְיָהוּ _ _ _ מִמַּה שֶּׁנֶּאֱמַר בְּאַבְרָהָם דְּאִילּוּ בְּאַבְרָהָם לָא כְּתִיב ''מְאֹד'' וּבְעוֹבַדְיָהוּ כְּתִיב ''מְאֹד'':
רְשָׁעִים
יוֹתֵר
בְּמַפַּלְתָּן
מֵאִיר
5. אָמַר רַבִּי יִצְחָק מִפְּנֵי מָה זָכָה עוֹבַדְיָהוּ לִנְבִיאוּת מִפְּנֵי שֶׁהֶחְבִּיא מֵאָה נְבִיאִים בַּמְּעָרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיְהִי בְּהַכְרִית אִיזֶבֶל אֵת נְבִיאֵי ה' וַיִּקַּח עֹבַדְיָהוּ מֵאָה _ _ _ וַיַּחְבִּיאֵם חֲמִשִּׁים אִישׁ בַּמְּעָרָה וְגוֹ'' מַאי שְׁנָא חֲמִשִּׁים אִישׁ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִיַּעֲקֹב לָמַד שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה'' רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר לְפִי שֶׁאֵין מְעָרָה מַחְזֶקֶת יוֹתֵר מֵחֲמִשִּׁים:
בֵּין
אַתָּה
נְבִיאִים
שְׁנָא
1. עוֹבַדְיָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2. .א.ו.ר ?
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
3. קֶצֶף ?
restant.
1 - colère.
2 - écume de mer.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - fumier.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9