1.
תָּא שְׁמַע אֶחָד אוֹמֵר ''סַנְדָּלָיו שְׁחוֹרִין'' _ _ _ אוֹמֵר ''סַנְדָּלָיו לְבָנִים'' אֵין זֶה ''נָכוֹן'' הָתָם נָמֵי כְּגוֹן שֶׁבָּעַט בּוֹ בְּסַנְדָּלוֹ וַהֲרָגוֹ:
וְאֶחָד
לִימֵּד
כֵּלָיו
יוֹסֵף
2.
וְהָא אַתְרוֹ בַּהּ דְּלָא אַתְרוֹ בַּהּ וְאִי לָא _ _ _ בַּהּ הֵיכִי מִיקַּטְלָא:
אַתְרוֹ
מֵאָה
מִתּוֹךְ
וְלִיגְמְרוּ
3.
וְהָא יְכוֹלִין לוֹמַר ''לְאוֹסְרָהּ עַל בּוֹעֲלָהּ שֵׁנִי בָּאנוּ'' שֶׁזִּינְּתָה מִבּוֹעֵל רִאשׁוֹן _ _ _ נָמֵי שֶׁזִּינְּתָה מִקְּרוֹבֶיהָ:
וַאֲמַר
חֲבֵירָה
לְהַבְחִין
אִי
4.
אֶלָּא בֶּן זַכַּאי דְּעָלְמָא הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ _ _ _ יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי קָרֵי לֵיהּ רַבִּי ''בֶּן זַכַּאי'':
הִתִּיר
קְנָסוֹת
רַבָּן
לָמַד
5.
לְרַבָּנַן מִילְּתָא דְּאָתְיָא _ _ _ וָחוֹמֶר טָרַח וְכָתַב לַהּ קְרָא וְלִכְתּוֹב רַחֲמָנָא בְּנִסְקָלִין וְלֵיתוֹ הָנָךְ וְלִיגְמְרוּ מִינֵּיהּ הָכָא נָמֵי מִילְּתָא דְּאָתְיָא בְּקַל וָחוֹמֶר טָרַח וְכָתַב לַהּ קְרָא:
בְּקַל
הָנֵי
יְכוֹלִין
צָרִיךְ
1. ?
2. ?
3. הוּא ?
huitième.
il, lui, il est.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
n. pr.
4. .ז.נ.ה ?
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
5. .ע.ס.ק ?
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10