1. וְרָבָא מְתָרֵץ לְטַעְמֵיהּ לְכוּלֵּי עָלְמָא הַזְמָנָה לָאו מִילְּתָא הִיא תַּנָּא קַמָּא _ _ _ כִּי בָּזוּ לֵיהּ אַחוֹלֵי מַחֵיל זִילוּתֵיהּ גַּבֵּי יוֹרְשִׁין:
סָבַר
מִשּׁוּם
רַפְרָם
גַּב
2. תָּא שְׁמַע הָיוּ אָבִיו וְאִמּוֹ מְזָרְקִין בּוֹ כֵּלִים מִצְוָה עַל _ _ _ לְהַצִּילָן:
בָּהֶן
אִם
הָאֲחֵרִים
מִן
3. הוּא הַדִּין דְּאַף עַל גַּב דְּלָא הֵטִיל וּלְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבָּן _ _ _ בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אֵין לִנְפָלִים תְּפִיסַת הַקֶּבֶר קָא מַשְׁמַע לַן:
שִׁמְעוֹן
אֶחָד
צְרִיכָא
עָלְמָא
4. תָּא שְׁמַע מוֹתַר הַמֵּתִים לְמֵתִים מוֹתַר הַמֵּת לְיוֹרְשָׁיו הָכָא _ _ _ עָסְקִינַן שֶׁגָּבוּ מֵחַיִּים:
אָמַר
בְּמַאי
יַעֲשֶׂנּוּ
לְאַפּוֹקֵי
5. הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא _ _ _ סֵיפָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַחוֹצֵב אֲבָנִים לְאָבִיו וְהָלַךְ וּקְבָרוֹ בְּמָקוֹם אַחֵר הֲרֵי זֶה לֹא יִקָּבֵר בָּהֶן עוֹלָמִית:
דְּקָתָנֵי
זִילוּתֵיהּ
כִּדְרַב
כּוּ'
1. ?
2. בֵּן ?
mouche.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
peuple, gouvernement.
3. אַף ?
troisième.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - destruction.
2 - renversement.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
4. טַעַם ?
n. pr.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - malédiction.
2 - famine, disette.
5. שֵׁם ?
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10