1.
תָּנוּ רַבָּנַן ''אִישׁ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִישׁ אִישׁ'' לְרַבּוֹת אֶת הַגּוֹיִים _ _ _ עַל הָעֲרָיוֹת כְּיִשְׂרָאֵל:
קְרָא
אֶדְרֹשׁ
וְהַתְרָאָה
שֶׁמּוּזְהָרִין
2.
וְתַנָּא קַמָּא תַּנָּא דְבֵי מְנַשֶּׁה הוּא דְּאָמַר כָּל מִיתָה הָאֲמוּרָה לִבְנֵי נֹחַ אֵינוֹ אֶלָּא חֶנֶק וּשְׁדִי לֵיהּ הַאי ''בָּאָדָם'' אַסֵּיפֵיהּ דִּקְרָא וּדְרוֹשׁ בֵּיהּ הָכִי ''בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ'' _ _ _ שְׁפִיכוּת דָּמִים שֶׁל אָדָם שֶׁהוּא בְּגוּפוֹ שֶׁל אָדָם הֱוֵי אוֹמֵר זֶה חֶנֶק:
זֶה
אֵיזֶהוּ
תַּנָּא
בְּדִינָא
3.
אָמַר רַב _ _ _ בַּר יִצְחָק מַאי אֵשֶׁת אִישׁ דְּקָתָנֵי כְּגוֹן שֶׁנִּכְנְסָה לְחוּפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה דִּלְדִידְהוּ לֵית לְהוּ דָּיְינִינַן לְהוּ בְּדִינָא דִּידַן:
מְמִיתִין
נַחְמָן
קְרָא
לֵית
4.
_ _ _ עָלָיו:
הַמְאוֹרָסָה
אֲפִילּוּ
נֶהֱרָג
וּבֶן
5.
''מִיָּד כָּל חַיָּה'' אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא בְּהַתְרָאָה ''אֶדְרְשֶׁנּוּ וּמִיַּד הָאָדָם'' אֲפִילּוּ בְּעֵד אֶחָד ''מִיַּד אִישׁ'' וְלֹא _ _ _ אִשָּׁה ''אָחִיו'' אֲפִילּוּ קָרוֹב:
דַּם
מֵהָתָם
לָהֶן
מִיַּד
1. בֵּי ?
n. patron.
offrande faite par le feu.
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
n. pr.
2. עֶרְוָה ?
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
2 - capitale, le temple.
n. pr.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
c'est à dire.
3. הָתָם ?
n. pr.
là-bas, autre part.
n. pr.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
5. ל ?
sacrifice.
1 - mélange infâme, union contre nature.
2 - épice, assaisonnement.
2 - épice, assaisonnement.
prudence, intelligence.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10