1. אָמַר מָר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ ''אָבִיו'' אֲחוֹת אָבִיו אֵימָא אָבִיו מַמָּשׁ הַיְינוּ ''וְדָבַק'' וְלֹא בְּזָכָר:
שֶׁאֵין
נַעֲשִׂין
סָבַר
אוֹמֵר
2. ''אִמּוֹ'' אֲחוֹת אִמּוֹ וְאֵימָא אִמּוֹ מַמָּשׁ הַיְינוּ בְּאִשְׁתּוֹ וְלֹא בְּאֵשֶׁת _ _ _ וְאֵימָא לְאַחַר מִיתָה דּוּמְיָא דְּאָבִיו מָה אָבִיו דְּלָאו מַמָּשׁ אַף אִמּוֹ דְּלָאו מַמָּשׁ:
אִמּוֹ
וּלְכַתְּחִילָּה
אָסוּר
חֲבֵירוֹ
3. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר ''אָבִיו'' אֵשֶׁת אָבִיו וְאֵימָא _ _ _ מַמָּשׁ הַיְינוּ ''וְדָבַק'' וְלֹא בְּזָכָר אִי הָכִי אֵשֶׁת אָבִיו נָמֵי הַיְינוּ ''בְּאִשְׁתּוֹ'' וְלֹא בְּאֵשֶׁת חֲבֵרוֹ לְאַחַר מִיתָה:
כּוֹנֵס
יֵשׁ
בְּאִשְׁתּוֹ
אָבִיו
4. נָשָׂא אִשָּׁה וּבִתָּהּ כּוֹנֵס אַחַת וּמוֹצִיא אַחַת וּלְכַתְּחִילָּה לֹא יִכְנוֹס מֵתָה אִשְׁתּוֹ מוּתָּר בַּחֲמוֹתוֹ וְאִיכָּא דְּאָמְרִי אָסוּר _ _ _:
דְּתַנְיָא
וּבְאֵשֶׁת
בַּחֲמוֹתוֹ
כּוֹנֵס
5. אֲחוֹת הָאֵם מִן הָאֵם יוֹצִיא אֲחוֹת הָאֵם מִן הָאָב רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יוֹצִיא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יְקַיֵּים שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל עֶרְוָה שֶׁהִיא _ _ _ שְׁאֵר אֵם יוֹצִיא מִשּׁוּם שְׁאֵר הָאָב יְקַיֵּים:
אִי
אִשָּׁה
כֵּן
מִשּׁוּם
1. אַף ?
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
quatrième, quart.
2. ?
3. מ.ו.ת. ?
paal
1 - agréable.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
4. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10