1.
אֶלָּא אָמַר רָבָא בֶּן נֹחַ שֶׁבָּא עַל אֵשֶׁת חֲבֵירוֹ שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ פָּטוּר _ _ _ טַעְמָא ''בְּאִשְׁתּוֹ'' וְלֹא בְּאֵשֶׁת חֲבֵירוֹ ''וְדָבַק'' וְלָא שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ:
תַּעֲשֶׂה
מַאי
אַזְהָרָה
זְעֵירִי
2.
מַגְבִּיהַּ עַבְדּוֹ שָׁבַת סִימָן אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ הַמַּגְבִּיהַּ יָדוֹ עַל חֲבֵירוֹ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִכָּהוּ נִקְרָא רָשָׁע שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ'' ''לָמָּה הִכִּיתָ'' לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא ''לָמָּה תַכֶּה'' אַף עַל פִּי _ _ _ הִכָּהוּ נִקְרָא רָשָׁע:
קַיִן
שֶׁלֹּא
מִידֵּי
יִשְׂרָאֵל
3.
תָּא שְׁמַע ''וְגַם אָמְנָה אֲחֹתִי _ _ _ אָבִי הִיא אַךְ לֹא בַת אִמִּי'' מִכְּלָל דְּבַת הָאֵם אֲסוּרָה:
הָאֵם
אֲחוֹתוֹ
בַת
מָה
4.
אָמַר זְעֵירִי אָמַר רַבִּי חֲנִינָא נִקְרָא חוֹטֵא שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאִם לֹא לָקַחְתִּי בְחָזְקָה'' וּכְתִיב _ _ _ חַטַּאת הַנְּעָרִים גְּדוֹלָה מְאֹד'':
דְּאָמְרִי
אָמַרְתִּי
''וַתְּהִי
הָאֵם
5.
וְאִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב הוּנָא גּוֹי אָסוּר בְּבִתּוֹ תִּדַּע שֶׁלֹּא נָשָׂא אָדָם _ _ _ בִּתּוֹ וְלָא הִיא הָתָם הַיְינוּ טַעְמָא כְּדֵי שֶׁיִּשָּׂא קַיִן אֶת אֲחוֹתוֹ מִשּׁוּם דְּ''עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה'':
אֶת
הִכִּיתָ
הַסּוֹטֵר
רָמָה
1. .כ.ת.ב ?
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2. הַתָּרָה ?
nécessité, refus.
1 - dénouement.
2 - permission.
2 - permission.
1 - corne.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
servante.
3. חִסְדָּא ?
n. pr.
1 - mûrier.
2 - n. pr. (pleurs ?)
2 - n. pr. (pleurs ?)
1 - n. pr.
2 - générosité, bonté.
2 - générosité, bonté.
n. pr.
4. יָד ?
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - n. pr.
2 - querelle.
2 - querelle.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10