1.
אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי כָּאן בְּנִיסָּת מִפִּי עַצְמוֹ כָּאן בְּנִיסָּת מִפִּי אֲחֵרִים מִפִּי עַצְמוֹ מִימְּלֵךְ מִפִּי אֲחֵרִים _ _ _ בָּתְרַיְיהוּ:
שֶׁאֵין
גְּרִיר
יָחִיד
בֶּאֱלוֹהַּ
2.
הַאי שִׁגְגַת מַעֲשֶׂה דַּעֲבוֹדָה זָרָה הֵיכִי דָּמֵי אִי קָסָבַר בֵּית הַכְּנֶסֶת הוּא וְהִשְׁתַּחֲוָה לוֹ _ _ _ לִבּוֹ לַשָּׁמַיִם אֶלָּא דַּחֲזָא אִנְדְּרָטָא וְהִשְׁתַּחֲוָה לוֹ:
הֲרֵי
הֲרֵי
לָהֶם
אָבָה
3.
מַאי שְׁנָא אִיהוּ מִינַּן דִּידַן וְ''אִין'' _ _ _ אַחוֹכֵי עֲלֵיהּ:
עֶבֶד
דְּקָאָמְרִי
כֹּהֵן
כִּי
4.
אָמַר רָבָא מְנָא אָמֵינָא לַהּ דִּכְתִיב _ _ _ הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם הַקְּרֹבִים אֵלֶיךָ וְגוֹ''' מָה לִי קְרוֹבִים וּמָה לִי רְחוֹקִים הֲכִי קָאָמַר לָךְ מִטִּיבוּתָן שֶׁל קְרוֹבִים אַתָּה לָמֵד מָה טִיבוּתָן שֶׁל רְחוֹקִים:
בְּהָא
''מֵאֱלֹהֵי
אִנְדְּרָטָא
זוֹ
5.
וְרָבָא אָמַר _ _ _ לָא כְּדִמְתָרֵץ רַבִּי יִרְמְיָה:
אֲבָל
אוֹמֵר
בְּיָחִיד
לָךְ
1. אַחֵר ?
n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
n. pr.
n. pr.
2. .ס.ו.ת ?
hifil
1 - irriter, exciter,.
2 - retirer.
2 - retirer.
houfal
excité, séduit.
paal
haïr.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
2 - chasser.
3. עֶבֶד ?
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. רָחוֹק ?
nom du neuvième mois.
n. pr.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
1 - éloigné, loin.
2 - précieux.
2 - précieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10