1.
אֵין _ _ _ כְּדֵי לְהָמִית פְּשִׁיטָא אֶלָּא יֵשׁ בּוֹ כְּדֵי לְהָמִית וּבָא אַחֵר וֶהֱמִיתוֹ שֶׁהוּא חַיָּיב וּסְתָמָא כְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא:
קַמֵּיהּ
נֶפֶשׁ
בְּעָלִים
בּוֹ
2.
וְאָמַר רָבָא שׁוֹר טְרֵיפָה שֶׁהָרַג חַיָּיב וְשׁוֹר שֶׁל אָדָם טְרֵיפָה שֶׁהָרַג פָּטוּר מַאי טַעְמָא אָמַר קְרָא ''הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת'' כֹּל _ _ _ דְּקָרֵינָא בֵּיהּ ''וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת'' קָרֵינַן בֵּיהּ ''הַשּׁוֹר יִסָּקֵל'' וְכֹל הֵיכָא דְּלָא קָרֵינַן בֵּיהּ ''וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת'' לָא קָרֵינַן בֵּיהּ ''הַשּׁוֹר יִסָּקֵל'':
יָקוּם
הֵיכָא
קָא
הֲווֹ
3.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן אֶת זוֹ דָּרַשׁ _ _ _ נְחֶמְיָה ''אִם יָקוּם וְהִתְהַלֵּךְ בַּחוּץ:
לֹא
רַבִּי
דִּכְתִיב
שֶׁקֵּירַב
4.
מַתְנִי' הַמַּכֶּה אֶת חֲבֵירוֹ בֵּין בְּאֶבֶן בֵּין בְּאֶגְרוֹף וַאֲמָדוּהוּ לְמִיתָה _ _ _ מִמַּה שֶּׁהָיָה וּלְאַחַר מִכָּאן הִכְבִּיד וָמֵת חַיָּיב רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר פָּטוּר שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:
וְהֵיקֵל
טַעְמָא
אַתָּה
וֶהֱמִיתוֹ
5.
תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב שֵׁשֶׁת ''וְאִישׁ כִּי יַכֶּה כָּל נֶפֶשׁ אָדָם'' לְהָבִיא הַמַּכֶּה אֶת _ _ _ וְאֵין בּוֹ כְּדֵי לְהָמִית וּבָא אַחֵר וֶהֱמִיתוֹ שֶׁהוּא חַיָּיב:
חֲבֵירוֹ
אִיצְטְרִיכָא
שֶׁאֵינָן
לְמָה
1. ?
2. פָּנִים ?
plainte, murmure.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
3. בַּר ?
n. pr.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2 - rebord.
3 - n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
croissance.
4. מַאן ?
n. pr.
qui, qui est.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
5. רָבָא ?
n. pr.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10