1. לֹא פָּגְעוּ בּוֹ קַנָּאִין מַהוּ אִינַּשְׁיֵיהּ רַב לִגְמָרֵיהּ אַקְרְיוּהּ לְרַב כָּהֲנָא בְּחֶלְמֵיהּ ''בָּגְדָה יְהוּדָה וְתוֹעֵבָה נֶעֶשְׂתָה בְיִשְׂרָאֵל וּבִירוּשָׁלִָים כִּי חִלֵּל יְהוּדָה קֹדֶשׁ ה' אֲשֶׁר אָהֵב וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר'' אֲתָא _ _ _ לֵיהּ הָכִי אַקְרְיוּן:
אֲמַר
בְּיָדוֹ
וְהֵמָּה
נָמֵי
2. כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר מִשּׁוּם נשג''ז נִדָּה שִׁפְחָה גּוֹיָה זוֹנָה אֲבָל _ _ _ אִישׁוּת לֵית לְהוּ וְאִידַּךְ נְשַׁיְיהוּ וַדַּאי לָא מַפְקְרִי:
מִשּׁוּם
כּוּלָּם
מִבְּנוֹת
מוֹעֵד
3. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר בֵּית דִּינוֹ שֶׁל חַשְׁמוֹנַאי גָּזְרוּ הַבָּא עַל הַגּוֹיָה חַיָּיב _ _ _ מִשּׁוּם נִדָּה שִׁפְחָה גּוֹיָה אֵשֶׁת אִישׁ:
עָלֶיהָ
לֵיהּ
אֵשֶׁת
צְבָאוֹת
4. וּשְׁמוּאֵל אָמַר רָאָה שֶׁאֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד ה' כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ חִילּוּל הַשֵּׁם אֵין חוֹלְקִין כָּבוֹד לָרַב רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ שֶׁבָּא מַלְאָךְ וְהִשְׁחִית בָּעָם:
תַּלְמִיד
אֶל
רָאָה
אֲרָמִית
5. אָמַר רַבִּי חִיָּיא _ _ _ אֲבוּיָה כָּל הַבָּא עַל הַגּוֹיָה כְּאִילּוּ מִתְחַתֵּן בַּעֲבוֹדָה זָרָה דִּכְתִיב ''וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר'' וְכִי בַּת יֵשׁ לוֹ לְאֵל נֵכָר אֶלָּא זֶה הַבָּא עַל הַגּוֹיָה:
לֶיהֱוֵי
זָכָר
שַׁדְיָא
בַּר
1. .ג.ע.ה ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
mugir.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2. כֵּן ?
1 - hauteur, taille.
2 - étage.
n. pr.
1 - laine.
2 - coton.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
3. לֵית ?
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. pr.
visage, figure.
4. הָלְאָה ?
au-delà, au loin.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
tison.
modestie, douceur.
5. שֵׁנִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
second.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10