1.
וְהָדִתְנַן מַחַט שֶׁל יָד לִיטּוֹל בָּהּ אֶת הַקּוֹץ _ _ _ דִּילְמָא חָבֵיל וְהָוְיָא לַהּ שִׁגְגַת סְקִילָה:
תְּנַן
לֵיחוּשׁ
לְרֵעֲךָ
לְכִדְתַנְיָא
2.
מַאן שָׁמְעַתְּ לֵיהּ דְּאָמַר _ _ _ בְּחַבּוּרָה חַיָּיב רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא:
מְקַלְקֵל
הַנֶּחְנָקִין
שָׁבֵיק
דְּאִיבַּעְיָא
3.
וְאִיצְטְרִיךְ לְמִיכְתַּב מַכֵּה אִישׁ וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא מַכֵּה אִישׁ וָמֵת הֲוָה אָמֵינָא אִישׁ דְּבַר מִצְוָה אִין קָטָן לָא כְּתַב רַחֲמָנָא כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ הֲוָה אָמֵינָא אֲפִילּוּ נְפָלִים אֲפִילּוּ בֶּן שְׁמוֹנָה צְרִיכִי:
בְהֵמָה
אֵינָהּ
הָאֲמוּרָה
דְּאִי
4.
הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר מְקַלְקֵל פָּטוּר אֶלָּא _ _ _ דְּאָמַר חַיָּיב מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
לְמַאן
אִישׁ
אֵינוֹ
סְקִילָה
5.
הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר חֶנֶק קַל אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר חֶנֶק חָמוּר מַאי אִיכָּא _ _ _:
לַהּ
וּבוֹעֲלָהּ
לְמֵימַר
שִׁיגְגַת
1. אִיכָּא ?
n. pr.
il y a.
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
2. רָבִינָא ?
n. pr.
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
2 - idole.
n. pr.
n. pr.
3. אֵימַא ?
à partir de là, infra., plus loin.
1 - statue.
2 - consistance.
2 - consistance.
vieux, ancien.
peut-être, je pourrais dire.
4. יָד ?
paille.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
olive, olivier.
5. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
écorce de papyrus.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10