1. וְאוֹמֵר 'כָּךְ דָּרַשְׁתִּי _ _ _ דָּרְשׁוּ חֲבֵירַי כָּךְ לִמַּדְתִּי וְכָךְ לִמְּדוּ חֲבֵירַי' אִם שָׁמְעוּ אָמְרוּ לָהֶם וְאִם לָאו אֵלּוּ וָאֵלּוּ בָּאִין לְלִשְׁכַּת הַגָּזִית שֶׁשָּׁם יוֹשְׁבִין מִתָּמִיד שֶׁל שַׁחַר עַד תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם:
בַּר
לַן
שֶׁשָּׁם
וְכָךְ
2. וְהָאִיכָּא לוּלָב דְּעִיקָּרוֹ מִדִּבְרֵי תוֹרָה וּפֵירוּשׁוֹ מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְיֵשׁ בּוֹ לְהוֹסִיף וְאִם _ _ _ גּוֹרֵעַ:
תוֹרוֹת
הוֹסִיף
בֶּן
בָּעֵי
3. תַּנְיָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי מִתְּחִילָּה לֹא הָיוּ מַחְלוֹקוֹת בְּיִשְׂרָאֵל אֶלָּא _ _ _ דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד יוֹשְׁבִין בְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית וּשְׁנֵי בָּתֵּי דִינִין שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה אֶחָד יוֹשֵׁב עַל פֶּתַח הַר הַבַּיִת וְאֶחָד יוֹשֵׁב עַל פֶּתַח הָעֲזָרָה וּשְׁאָר בָּתֵּי דִינִין שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה יוֹשְׁבִין בְּכָל עַיְירוֹת יִשְׂרָאֵל:
תָּנוּ
בֵּית
מַמְרֵא
בְּצִיצִית
4. חָזַר לְעִירוֹ וְשָׁנָה תָּנוּ רַבָּנַן אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה כְּהוֹרָאָתוֹ אוֹ שֶׁיּוֹרֶה לַאֲחֵרִים וְיַעֲשׂוּ _ _ _:
שַׁחַר
לָזֶה
כְּהוֹרָאָתוֹ
לִמַּדְתִּי
5. בְּלוּלָב מַאי סְבִירָא לַן אִי סְבִירָא לַן דְּלוּלָב אֵין צָרִיךְ אֶגֶד הַאי לְחוֹדֵיהּ קָאֵי וְהַאי _ _ _ קָאֵי וְאִי סְבִירָא לַן דְּצָרִיךְ אֶגֶד גָּרוּעַ וְעוֹמֵד הוּא:
לְחוֹדֵיהּ
בּוֹ
דְּאוֹרִי
כּוֹתְבִין
1. לוּלָב ?
branche de palmier.
n. pr.
n. pr.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2. ?
3. ?
4. .מ.ח.ל ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
5. .ס.מ.כ ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10