1. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא שִׁיעוּרָא גְּמִירִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּאָנֵיס נַפְשֵׁיהּ בִּקְצָרָה וְעָבֵד _ _ _:
עֲבוֹדָה
נָזִיר
בְּאוֹנֶס
בְּמֵזִיד
2. בָּעֵי רַב אָשֵׁי נָזִיר בְּקֶבֶר בָּעֵי שְׁהִיָּיה לְמַלְקוּת אוֹ אֵינוֹ צָרִיךְ בִּפְנִים גְּמִירִי שְׁהִיָּיה בַּחוּץ לָא גְּמִירִי _ _ _ אוֹ דִלְמָא בְּאוֹנֶס גְּמִירִי שְׁהִיָּיה לָא שְׁנָא בִּפְנִים וְלָא שְׁנָא בַּחוּץ תֵּיקוּ:
לְמַלְקוּת
לוֹ
אֲמַר
שְׁהִיָּיה
3. בָּעֵי רַב אָשֵׁי טִימֵּא עַצְמוֹ בְּמֵזִיד מַהוּ בְּאוֹנֶס גְּמִירִי _ _ _ בְּמֵזִיד לָא גְּמִירִי שְׁהִיָּיה אוֹ דִּלְמָא בִּפְנִים גְּמִירִי שְׁהִיָּיה לָא שְׁנָא בְּאוֹנֶס וְלָא שְׁנָא בְּמֵזִיד תֵּיקוּ:
וְלָא
נַפְשֵׁיהּ
שְׁהִיָּיה
נִתְּנָה
4. בְּעָא מִינֵּיהּ אַבָּיֵי מֵרַבָּה בָּא לוֹ בַּאֲרוּכָּה שִׁיעוּר קְצָרָה מַהוּ שִׁיעוּר גְּמִירִי וְכִי בָּא לוֹ בַּאֲרוּכָּה שִׁיעוּר קְצָרָה פָּטוּר אוֹ דִּלְמָא דַּוְקָא גְּמִירִי בַּאֲרוּכָּה חַיָּיב בִּקְצָרָה _ _ _ אֲמַר לֵיהּ לֹא נִתְּנָה אֲרוּכָּה לְהִדָּחוֹת אֶצְלוֹ:
הַיּוֹם
דְּאָנֵיס
בַּחוּץ
פָּטוּר
5. אוֹ דִלְמָא בִּפְנִים גְּמִירִי שְׁהִיָּיה לָא שְׁנָא לְקָרְבָּן _ _ _ שְׁנָא לְמַלְקוּת תֵּיקוּ:
וְלָא
אֵינוֹ
דְּקַיְימָא
כָּרֵת
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - grenade, grenadier.
2 - n. pr.
pour, dans, par.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2. דִּלְמָא ?
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
n. pr.
1 - ceinture.
2 - enclos
suffisamment, assez.
3. ?
4. כִּי ?
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
5. נָזִיר ?
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
n. pr.
1 - entier, parfait.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10