1.
אָמַר רָבָא וְתַרְוַיְיהוּ תְּנַנְהִי כְּנִיסָה תְּנֵינָא פְּרִישָׁה תְּנֵינָא פְּרִישָׁה תְּנֵינָא דְּקָתָנֵי הָיָה מְשַׁמֵּשׁ עִם _ _ _ וְאָמְרָה לוֹ ''נִטְמֵאתִי'' וּפֵירַשׁ מִיָּד חַיָּיב:
הַטְּהוֹרָה
דְּרָבָא
חֲדָא
אֵימָא
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר מַתְנָא לְרָבָא לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ בְּשֶׁלֹּא סָמוּךְ לְוִוסְתָּהּ וְאַפְּרִישָׁה וְכִי תֵּימָא פְּרִישָׁה לְמָה לִי הָא תְּנָא לֵיהּ הָא אִיצְטְרִיךְ לְאַשְׁמוֹעִינַן נִמְצָא עַל שֶׁלָּהּ טְמֵאִים בְּסָפֵק וּפְטוּרִין מִן הַקָּרְבָּן וְאַיְּידֵי דְּבָעֵי מִיתְנֵא נִמְצָא עַל שֶׁלָּהּ תְּנָא _ _ _ נִמְצָא עַל שֶׁלּוֹ:
בְּשֶׁאֵין
הָא
נָמֵי
דְּקָאָמַר
3.
_ _ _ לֵיהּ אַבָּיֵי לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ הַמְשַׁמֵּשׁ מֵת בַּעֲרָיוֹת חַיָּיב וְהָכָא מַאי טַעְמָא פָּטוּר מִשּׁוּם דְּאָנוּס הוּא וְהָא דְּאָמְרַתְּ כִּי פָרֵישׁ מִיָּד אַמַּאי חַיָּיב שֶׁהָיָה לוֹ לִפְרוֹשׁ בַּהֲנָאָה מוּעֶטֶת וּפֵירַשׁ בַּהֲנָאָה מְרוּבָּה:
לְאַבָּיֵי
וְחַיָּיבִין
אֲמַר
אִי
4.
אָמַר מָר פֵּירַשׁ מִיָּד חַיָּיב הֵיכִי עָבֵיד אָמַר רַב הוּנָא _ _ _ דְּרָבָא נוֹעֵץ עֶשֶׂר צִפָּרְנָיו בַּקַּרְקַע עַד שֶׁיָּמוּת וְטוּבֵיהּ:
טַעְמָא
מִשְּׁמֵיהּ
בְּנִדָּה
בְּקָרְבָּן
5.
וְאִי בְּעַם _ _ _ אִידֵּי וְאִידֵּי ''אָכַל שְׁנֵי זֵיתֵי חֵלֶב בְּהֶעְלֵם אֶחָד'' הוּא:
נָמֵי
מוּעֶטֶת
הָאָרֶץ
הֲדַר
1. .פ.ר.ש ?
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
2. ל ?
n. pr.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
3. ?
4. עַד ?
1 - convocation.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10