1.
בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי יוֹנָתָן _ _ _ יוֹסֵי בֶּן לָקוֹנְיָא מֵרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹסֵי בֶּן לָקוֹנְיָא אַזְהָרָה לְבוֹעֵל נִדָּה מִנַּיִן מִן הַתּוֹרָה שְׁקַל קָלָא פְּתַק בֵּיהּ אַזְהָרָה לְבוֹעֵל נִדָּה ''וְאֶל אִשָּׁה בְּנִדַּת טֻמְאָתָהּ לֹא תִקְרַב'':
בֶּן
בְּמוֹצָאֵי
שֶׁרֶץ
בְּנֵי
2.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן כָּל הַפּוֹרֵשׁ מֵאִשְׁתּוֹ סָמוּךְ לְוִסְתָּהּ הוֹיִין לוֹ בָּנִים זְכָרִים דִּכְתִיב ''לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר'' וּסְמִיךְ לֵיהּ ''אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה זָכָר'' רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר הוֹיִין לוֹ בָּנִים רְאוּיִין לְהוֹרָאָה דִּכְתִיב ''לְהַבְדִּיל וּלְהוֹרוֹת'':
שְׁמַע
רַבִּי
וְהִזַּרְתֶּם
בְּכָל
3.
תָּנוּ רַבָּנַן ''וְהִזַּרְתֶּם אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִטֻּמְאָתָם'' אָמַר רַבִּי יֹאשִׁיָּה מִיכָּן אַזְהָרָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל שֶׁיִּפְרְשׁוּ מִנְּשׁוֹתֵיהֶן סָמוּךְ _ _ _ וְכַמָּה אָמַר רַבָּה עוֹנָה:
דְּרַב
לְוִסְתָּן
דִּכְתִיב
תִּפְרוֹשׁ
4.
וַאֲנַן בַּמִּקְדָּשׁ תְּנַן אֶלָּא מִשּׁוּם _ _ _ דָּמֵי אֲרוּכָּה דְּהָכָא קְצָרָה דְּהָתָם וַאֲרוּכָּה דְּהָתָם קְצָרָה דְּהָכָא:
נָתָן
הַטָּמֵא
קְרָא
דְּלָא
5.
ורְמִינְהִי אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מָה נַפְשָׁךְ חֵלֶב אָכַל חַיָּיב נוֹתָר אָכַל חַיָּיב שַׁבָּת חִילֵּל חַיָּיב יוֹם הַכִּפּוּרִים חִילֵּל חַיָּיב אִשְׁתּוֹ נִדָּה בָּעַל _ _ _ אֲחוֹתוֹ בָּעַל חַיָּיב:
חַיָּיב
הַטָּהוֹר
שְׁקַל
חִיָּיא
1. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
récompense, salaire.
1 - convocation.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
neuvième.
2. חִיָּיא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ט.מ.א ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
fermer.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
4. .פ.ר.ש ?
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
grêler.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10