1.
אַשְׁכְּחַן שְׁבוּעַת שָׁוְא שְׁבוּעַת שֶׁקֶר _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן דִּידֵיהּ אָמַר ''לַשָּׁוְא'' ''לַשָּׁוְא'' שְׁתֵּי פְּעָמִים אִם אֵינוֹ עִנְיָן לִשְׁבוּעַת שָׁוְא תְּנֵהוּ עִנְיָן לִשְׁבוּעַת שֶׁקֶר:
כְּתִיב
וַאֲכָלָהּ
שֵׁם
מְנָלַן
2.
כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן ''אָכַלְתִּי'' וְ''לֹא אָכַלְתִּי'' שֶׁקֶר וְאַזְהַרְתֵּיהּ מִ''לֹּא תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר'' ''אוֹכַל'' וְ''לֹא אוֹכַל'' עוֹבֵר בְּ''לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ'' וְאִי זוֹ הִיא שְׁבוּעַת שָׁוְא נִשְׁבָּע לְשַׁנּוֹת _ _ _ הַיָּדוּעַ לְאָדָם:
סָפֵק
כְּשֵׁם
אֶת
דְּרַבִּי
3.
אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי _ _ _ לְרַבִּי אֲבָהוּ ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ'' ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכְלֶנָּה'' ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכְלֶנָּה'' וַאֲכָלָהּ אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת זוֹ הִיא שְׁבוּעַת בִּטּוּי שֶׁחַיָּיבִין עַל זְדוֹנָהּ מַכּוֹת וְעַל שִׁגְגָתָהּ קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
חַיָּיב
הַיָּדוּעַ
מַטָּה
יִרְמְיָה
4.
אָמַר רַב פָּפָּא הָא _ _ _ אֲבָהוּ לָאו בְּפֵירוּשׁ אִיתְּמַר אֶלָּא מִכְּלָלָא אִיתְּמַר דְּאָמַר רַב אִידִי בַּר אָבִין אָמַר רַב עַמְרָם אָמַר רַב יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי כֹּל לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה לָאו שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקִין עָלָיו וְשֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה אֵין לוֹקִין עָלָיו חוּץ מִנִּשְׁבָּע וּמֵימֵר וּמְקַלֵּל אֶת חֲבֵירוֹ בַּשֵּׁם:
לָאו
כִּדְקָאָמְרַתְּ
לָקֵי
דְּרַבִּי
5.
קָא מַשְׁמַע לַן כִּדְשַׁנִּי _ _ _:
תִשָּׁבְעוּ
הַגְּלִילִי
שְׁנָא
לֵיהּ
1. אִם ?
péché, crime.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
haine.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
hifil
couper.
3. דָּבָר ?
n. pr. (myrte).
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - n. pr.
2 - messager.
2 - messager.
4. דִּין ?
bien, propriété.
1 - résistance.
2 - action de se relever.
2 - action de se relever.
sacrifice, offrande.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
5. חָבֵר ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. pr.
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10