1. אֲפִילּוּ _ _ _ שֶׁהוּא נָמֵי:
תָּחוּל
נְזִירוֹת
דְּאָמַר
כָּל
2. וְאִיבָּעֵית אֵימָא ''שֶׁלֹּא אוֹכְלֶנָּה'' אִי _ _ _ כְּזַיִת חֲשִׁיב לְאִיתְּשׁוֹלֵי עֲלֵיהּ וְאִי לָא לָא חֲשִׁיב לְאִיתְּשׁוֹלֵי עֲלֵיהּ:
וּמָנָה
וְהַשְּׁנִיָּה
שַׁיַּיר
וְאִיבָּעֵית
3. אַמֵּימָר אָמַר אֲפִילּוּ אֲכָלָהּ כּוּלָּהּ נִשְׁאָל _ _ _ אִי בְּשׁוֹגֵג מְחוּסָּר קָרְבָּן אִי בְּמֵזִיד מְחוּסָּר מַלְקוּת אֲבָל כְּפָתוּהוּ עַל הָעַמּוּד לָא כְּדִשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל כְּפָתוּהוּ עַל הָעַמּוּד וְרָץ מִבֵּית דִּין פָּטוּר:
עֲלֵיהּ
עָלֶיהָ
נָמֵי
זוֹ
4. וְלָא הִיא הָתָם רָץ _ _ _ לָא רָץ:
וְהָתַנְיָא
הָכָא
וְהִפְרִישׁ
בְּמֵזִיד
5. וְהָתַנְיָא כִּיפֵּר בְּשֶׁלֹּא _ _ _ וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא דְּאָמַר תִּגְלַחַת מְעַכְּבָא:
לֵיהּ
אִי
זוֹ
גִּלַּח
1. אֵימַא ?
peut-être, je pourrais dire.
eau.
n. pr.
n. pr.
2. .ש.ג.ג ?
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
3. זוֹ ?
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3 - magicien.
pronom démonstratif.
1 - corps, chose.
2 - substance.
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שְׁתַּיִם ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
air, espace, trou.
amour, volupté.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10