1.
מַאי חָלַק דְּמַיְיתֵי בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד אֵימָא _ _ _ זָרָה וּמַאי חָלַק:
מִטֻּמְאוֹת
קָאָמַר
מוֹעֵד
עֲבוֹדָה
2.
גִּילּוּי עֲרָיוֹת נָמֵי הֵיכִי דָמֵי אִי _ _ _ בַּר קְטָלָא הוּא אִי בְּשׁוֹגֵג בַּר קָרְבָּן הוּא:
הוֹשַׁעְיָא
בְּמֵזִיד
וּבְנֵי
בְּעוֹלֶה
3.
וְאֵימָא נָזִיר טָמֵא דְּחָלַק דְּמַיְיתֵי תּוֹרִים וּבְנֵי יוֹנָה _ _ _ רַב הוֹשַׁעְיָא ''לְכָל חַטֹּאתָם'' וְלֹא לְכָל טוּמְאֹתָם:
חוֹטֵאת
מִמְּקוֹמוֹ
אֵימָא
אָמַר
4.
שְׁפִיכוּת דָּמִים נָמֵי הֵיכִי דָּמֵי אִי בְּמֵזִיד בַּר קְטָלָא הוּא אִי בְּשׁוֹגֵג _ _ _ גָּלוּת הוּא:
שִׁמְעוֹן
בַּר
יַעֲשֶׂה
הַקֹּדֶשׁ
5.
אָמַר מָר יָכוֹל עַל שָׁלֹשׁ טְומָאוֹת הַלָּלוּ יְהֵא שָׂעִיר מְכַפֵּר תַּלְמוּד לוֹמַר ''מִטֻּמְאוֹת'' וְלֹא כָּל טוּמְאוֹת מָה מָצִינוּ שֶׁחָלַק הַכָּתוּב מִכְּלָל כָּל הַטְּומָאוֹת _ _ _ מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו אַף כָּאן בְּטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
נַחְמָנִי
אַחֲרִינֵי
בְּטוּמְאַת
יְדִיעָה
1. בַּר ?
sort.
n. pr.
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2. .ט.מ.א ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
3. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
4. פֶּשַׁע ?
n. pr.
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
n. pr.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
5. שְׁפִיכוּת ?
effusion, le fait de verser.
n. pr.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
2 - à l'égard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10