1. הָהוּא כִּדְתַנְיָא מִכְנְסֵי כֹהֲנִים לְמָה הֵן _ _ _ כְּמִין פְּמָלַנְיָא שֶׁל פָּרָשִׁים לְמַעְלָה עַד מָתְנַיִם לְמַטָּה עַד יְרֵכַיִם וְיֵשׁ לָהֶם שְׁנָצִים וְאֵין לָהֶם לֹא בֵּית הַנֶּקֶב וְלֹא בֵּית הָעֶרְוָה:
אָסוּר
דּוֹמִין
וְהַמְשַׂחֲקִין
שׁוֹטֶה
2. אִילֵימָא מִשְׁכַּב זְכוּר בְּנֵי סְקִילָה נִינְהוּ אֶלָּא _ _ _ אֵבָרִים בְּנֵי מַבּוּל נִינְהוּ:
בָּרוּךְ
יָשַׁב
הוּא
דֶּרֶךְ
3. הַסּוֹמָא אִיהִי תִּבְדּוֹק לְנַפְשַׁהּ וְתַיחְזֵי לַחֲבִירְתַּהּ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא סוֹמָא _ _ _ מִשְׁנָה:
הַמְקַשֶּׁה
שֶׁחַבְרוֹתֶיהָ
אֵינָהּ
אַנַּפְשֵׁיהּ
4. תָּנָא _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר אָמְרוּ עוֹשִׂין לוֹ כִּיס שֶׁל מַתֶּכֶת:
בָד
הַמְנָאֲפִים
אִם
מִשּׁוּם
5. מַתְנִי' _ _ _ וְהַשּׁוֹטָה וְהַסּוֹמָא וְשֶׁנִּטְרְפָה דַּעְתָּהּ אִם יֵשׁ לָהֶם פִּקְּחוֹת מְתַקְּנוֹת אוֹתָן וְהֵן אוֹכְלוֹת בִּתְרוּמָה:
הַחֵרֶשֶׁת
יִשְׁמָעֵאל
תָּא
וְלֹא
1. אֵזֹב ?
n. pr.
1 - planète, astre.
2 - chance.
1 - poursuite.
2 - n. pr.
hysope, mousse.
2. אֶלָּא ?
1 - rasoir.
2 - gaine.
seulement.
fleur.
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
3. מַרְאֶה ?
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
4. יָד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
5. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
sifflement, cri.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10