1. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא כְּשֶׁטִּימֵּא רַבִּי מֵאִיר לֹא טִימֵּא אֶלָּא מִשּׁוּם כֶּתֶם וְאִילּוּ רַבִּי מִשּׁוּם נִדָּה קָאָמַר אֲמַר לֵיהּ אֲנַן הָכִי _ _ _ כִּי אִיתְּמַר הָהִיא מִשּׁוּם נִדָּה אִיתְּמַר:
קָאָמְרִינַן
לְאַפּוֹקֵי
בֵּין
אֲמַר
2. וְאָמַר רַבִּי זֵירָא כְּשֶׁטִּימֵּא רַבִּי כְּרַבִּי מֵאִיר וּכְשֶׁטִּיהֵר רַבִּי יוֹסֵי לְעַצְמוֹ _ _ _:
לְקִינּוּחַ
טִיהֵר
'אַחַר
מוֹדֶה
3. אָמַר לוֹ כְּדִבְרֵי אַבָּא אֵימָא לָךְ אוֹ כְּדִבְרֵי רַבִּי אֵימָא לָךְ אֲמַר לֵיהּ _ _ _ רַבִּי אֵימָא לִי:
כְּדִבְרֵי
טַעְמָא
זֶהוּ
בִּיצִיאַת
4. מִשְׁתַּבַּח לֵיהּ רַבִּי לְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חָמָא בַּר בֵּיסָא דְּאָדָם _ _ _ הוּא אָמַר לוֹ לִכְשֶׁיָּבֹא לְיָדְךָ הֲבִיאֵהוּ לְיָדִי:
קַמֵּיהּ
גָּדוֹל
יוֹשֶׁבֶת
בֵּיסָא
5. אָמַר רַב _ _ _ מַאי אַחַר אַחַר אַחַר:
הַכֶּסֶת
מִשּׁוּם
שִׁיעוּר
חִסְדָּא
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
froid.
n. pr.
n. pr.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - mois.
2 - lune.
3 - n. pr.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
3. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
1 - derrière, dos.
2 - occident.
3 - avenir.
4 - en arrière.
4. מָהוּ ?
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
olive, olivier.
n. pr.
n. pr.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
mesure de capacité.
1 - arbre adoré comme idole.
2 - bocage.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10