1.
וּשְׁמוּאֵל אָמַר מִכָּאן _ _ _ וְרַבָּנַן הִיא מִכָּאן וּלְהַבָּא פְּשִׁיטָא:
שָׁחוּט
כָּל
אָמַר
וּלְהַבָּא
2.
אָמַר לָהֶם כָּךְ פֵּרְשׁוּ חֲכָמִים בְּיַבְנֶה לֹא שָׁהֲתָה כְּדֵי שֶׁתֵּרֵד מִן הַמִּטָּה וְתָדִיחַ אֶת פָּנֶיהָ תּוֹךְ זְמַן הוּא _ _ _ וּטְמֵאִין מִסָּפֵק וּפְטוּרִין מִקָּרְבָּן וְחַיָּיבִין בְּאָשָׁם תָּלוּי:
הַיְינוּ
זֶה
וּמִפְּקִידָה
אוֹמְרִים
3.
אֶלָּא לְרַב אָשֵׁי אַמַּאי _ _ _ רַבָּנַן:
מְטַהֲרִי
נָמֵי
חֲכָמִים
בְּמָתָא
4.
אָמַר רַב הוּנָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵין לָהּ _ _ _ אֲבָל יֵשׁ לָהּ וֶסֶת אָסוּר לְשַׁמֵּשׁ:
לֵיהּ
אַנַּפְשַׁהּ
רֵישׁ
וֶסֶת
5.
וְתִיפּוֹק לֵיהּ דְּהָוֵה בַּעַל קֶרִי _ _ _ גָּמַר בִּיאָתוֹ:
לַהֵיכָל
בְּשֶׁלֹּא
מִיבְּעֵי
הַדֶּרֶךְ
1. ?
2. .י.א.ל ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
engraisser, gaver.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
3. כֶּתֶם ?
olive, olivier.
neuvième.
pour.
1 - or pur.
2 - tâche.
2 - tâche.
4. ל ?
n. pr.
1 - rasoir.
2 - terreur.
3 - offense.
4 - stupide.
5 - n. pr.
2 - terreur.
3 - offense.
4 - stupide.
5 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
5. .ת.ל.ה ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10