1.
לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת לְיָמִים אֶלָּא יֵשׁ לָהּ וֶסֶת לְיָמִים וְלִקְפִיצוֹת כֵּיוָן דִּבְמַעֲשֶׂה תַּלְיָא מִילְּתָא אֵימָא לָא _ _ _ וְלָא חֲזַאי אֲבָל יֵשׁ לָהּ וֶסֶת לְיָמִים אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ:
וְאַכַּתִּי
דָּבָר
קְפִיץ
שֶׁהֵטִילָה
2.
אֲבָל וַדַּאי רָאֲתָה מִי יֵימַר דְּטָבְלָה _ _ _ לֵיהּ סָפֵק וּוַדַּאי וְאֵין סָפֵק מוֹצִיא מִידֵי וַדַּאי:
פֵּירוֹת
מַסִּיק
מְעוּשָּׂר
הָוֵה
3.
אֲמַר לֵיהּ אַטּוּ וַדַּאי רָאֲתָה מִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן סָפֵק רָאֲתָה סָפֵק לֹא רָאֲתָה וְאִם תִּמְצָא לוֹמַר רָאֲתָה אֵימָא טָבְלָה:
חֲנִינָא
בַּר
אֵימַר
אִם
4.
הָתָם וַדַּאי וּוַדַּאי הוּא כִּדְרַב חֲנִינָא חוֹזָאָה דְּאָמַר רַב חֲנִינָא חוֹזָאָה חֲזָקָה עַל חָבֵר שֶׁאֵינוֹ מוֹצִיא מִתַּחַת _ _ _ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְתוּקָּן:
הָתָם
יָדוֹ
מִי
וְכִדְרַבִּי
5.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא סָפֵק וְסָפֵק הוּא _ _ _ אוֹשַׁעְיָא דְּאָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא מַעֲרִים אָדָם עַל תְּבוּאָתוֹ וּמַכְנִיסָהּ בַּמּוֹץ שֶׁלָּהּ כְּדֵי שֶׁתְּהֵא בְּהֶמְתּוֹ אוֹכֶלֶת וּפְטוּרָה מִן הַמַּעֲשֵׂר:
וְכִדְרַבִּי
וְאַכַּתִּי
בַּמּוֹץ
לָהּ
1. אִשָּׁה ?
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
femme, épouse.
2. בַּעַל ?
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
n. pr.
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
3. וֶסֶת ?
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - habitude.
2 - menstruation, symptômes prémonitoires réguliers de la menstruation.
2 - menstruation, symptômes prémonitoires réguliers de la menstruation.
n. pr.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
4. מְגוּרָה ?
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
2 - idole.
n. pr.
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
1 - grenier, lieu d'habitation.
2 - peur.
2 - peur.
5. ע.ש.ר. ?
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
2 - se joindre.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10