1.
אָמַר רַבִּי זֵירָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא וְסָתוֹת דְּאוֹרָיְיתָא _ _ _ שֶׁבָּדְקָה עַצְמָהּ כְּשִׁיעוּר וֶסֶת כָּאן שֶׁלֹּא בָּדְקָה עַצְמָהּ כְּשִׁיעוּר וֶסֶת:
כָּל
קָאָמַר
תְּנֵינָא
כָּאן
2.
רַב _ _ _ בַּר יִצְחָק אָמַר בִּוְסָתוֹת גּוּפַיְיהוּ קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר וְסָתוֹת דְּאוֹרָיְיתָא וּמַר סָבַר וְסָתוֹת דְּרַבָּנַן:
נַחְמָן
אֱלִיעֶזֶר
דִּבְרֵי
דְּרָאֲתָה
3.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא _ _ _ דְּחוּלְדָּה וּבַרְדְּלָס מְצוּיִים שָׁם וַדַּאי גְּרָרוּהוּ:
דְּמָר
לֵיהּ
תַּנָּאֵי
כֵּיוָן
4.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ סָבַר אִשָּׁה טְהוֹרָה וְדָם טָמֵא דְּקָאָתֵי דֶּרֶךְ מָקוֹר:
וַאֲמַר
תַּנָּאֵי
בַּר
גַּמְלִיאֵל
5.
לֵימָא הָנֵי תַּנָּאֵי בְּהָא נָמֵי פְּלִיגִי דְּתַנְיָא הָרוֹאָה דָּם _ _ _ מַכָּה אֲפִילּוּ בְּתוֹךְ יְמֵי נִדָּתָהּ טְהוֹרָה דִּבְרֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
מֵחֲמַת
אַבָּיֵי
קָתָנֵי
מִפְּנֵי
1. מְחֲבֵא ?
retraite, endroit pour se mettre à couvert.
n. pr.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
2. דָּם ?
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
1 - magnificence.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
3. ?
4. שֵׁם ?
n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
1 - n. pr.
2 - rocher.
2 - rocher.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
5. נַמִּי ?
n. pr.
1 - onzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
aussi, même.
devant, avant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10