1.
וְאָמְרִינַן מַאי בֵּינַיְיהוּ וְאָמַר חִזְקִיָּה שֶׁרֶץ וּנְבֵלָה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר סָבַר _ _ _ עַד דְּיָדַע אִי בְּשֶׁרֶץ אִיטַּמִּי אִי בִּנְבֵילָה אִיטַּמִּי וְרַבִּי עֲקִיבָא סָבַר לָא בָּעֵינַן:
עַל
בָּעֵינַן
וְהוּא
עֲרָכִין
2.
אִי הָכִי תְּרוּמָה נָמֵי לָא נִשְׂרוֹף דִּכְתִיב וְהַזָּב אֶת זוֹבוֹ לַזָּכָר וְלַנְּקֵבָה זָכָר וַדַּאי נְקֵבָה וַדָּאִית וְלֹא _ _ _ וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס:
חַיָּיב
וְאֵין
טוּמְטוּם
שׂוֹרְפִין
3.
הַהוּא מִבָּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַבִּי יִצְחָק דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק לַזָּכָר לְרַבּוֹת אֶת הַמְּצוֹרָע לְמַעְיְנוֹתָיו וְלִנְקֵבָה לְרַבּוֹת אֶת הַמְצוֹרַעַת _ _ _:
אִי
טָמֵא
דִּכְתִיב
לְמַעְיְנוֹתֶיהָ
4.
רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא טָמֵא עַל הֶעְלֵם טוּמְאָה הוּא חַיָּיב וְאֵינוֹ חַיָּיב עַל הֶעְלֵם מִקְדָּשׁ:
וְאֵימָא
מִבְּעֵי
אוֹמֵר
אִישׁ
5.
וְרַב מַאי שְׁנָא בִּיאַת מִקְדָּשׁ דְּלָא דִּכְתִיב מִזָּכָר וְעַד נְקֵבָה תְּשַׁלֵּחוּ זָכָר וַדַּאי נְקֵבָה וַדָּאִית וְלֹא טוּמְטוּם _ _ _:
לֵימָא
נָמֵי
וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס
דִּכְתִיב
1. אִשָּׁה ?
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
femme, épouse.
n. pr.
n. patro.
2. .כ.ת.ב ?
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
2 - abattage selon le rituel juif.
4. עַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
2 - élevée.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10