1.
אַתָּה אוֹמֵר וָלָד אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא אוֹנֶס כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר וְאִשָּׁה כִּי תִהְיֶה זָבָה הֲרֵי אוֹנֶס אָמוּר הָא מָה _ _ _ מְקַיֵּים זָבָה זוֹבָהּ מֵחֲמַת עַצְמָהּ וְלֹא מֵחֲמַת וָלָד:
שֶׁל
אֲנִי
וְלָא
כְּלָלוֹ
2.
וּמָה רָאִיתָ לְטַהֵר אֶת הַוָּלָד וּלְטַמֵּא בְּאוֹנֶס מְטַהֵר אֲנִי בַּוָּלָד שֶׁיֵּשׁ _ _ _ אַחֲרָיו וּמְטַמֵּא אֲנִי בְּאוֹנֶס שֶׁאֵין טָהֳרָה אַחֲרָיו:
טָהֳרָה
נָמֵי
לְמָה
קוֹשִׁי
3.
בָּתַר דְּנָח נַפְשֵׁיהּ דְּרַב אָמַר לֵיהּ הֲדַר בָּךְ דַּהֲדַר בֵּיהּ רַב אֲמַר לֵיהּ אִם אִיתָא דַּהֲדַר בֵּיהּ לְדִידִי הֲוָה _ _ _ לִי לָא צָיֵית גַּדְּיֵיהּ אֲמַר לֵיהּ וְלָא מִסְתְּפֵי מָר מִדְּלֵיקְתָּא:
מְקַיֵּים
שֶׁלָּהּ
בָּתַר
אָמַר
4.
חֲנַנְיָא בֶּן אֲחִי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כֹּל שֶׁחָל קִישּׁוּיָהּ בַּשְּׁלִישִׁי שֶׁלָּהּ אֲפִילּוּ _ _ _ הַיּוֹם כּוּלּוֹ בְּשׁוֹפִי אֵין זוֹ יוֹלֶדֶת בְּזוֹב:
שְׁבוּעַיִם
כָּל
קָיְימִינַן
כָּל
5.
_ _ _ רָבָא בִּימֵי נִדָּה נִדָּה בִּימֵי זִיבָה טְהוֹרָה וְהָתַנְיָא הַמְקַשָּׁה בִּימֵי נִדָּה נִדָּה בִּימֵי זִיבָה טְהוֹרָה:
מִקָּרִירֵי
לְךָ
אָמַר
מְנָא
1. ?
2. ?
3. קוֹשִׁי ?
festin, repas.
1 - difficulté.
2 - érection.
2 - érection.
n. pr.
n. pr.
4. רַבָּנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
1 - fraternité.
2 - explication.
2 - explication.
5. שֶׁמָּא ?
n. pr.
peut-être, dans le cas où, de peur.
n. pr.
poutres ou planches taillées.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10